Co oznacza nấu cơm w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa nấu cơm w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać nấu cơm w Wietnamski.
Słowo nấu cơm w Wietnamski oznacza jeść, spożywać, wylizać, spożyć, najeść. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa nấu cơm
jeść(ate) |
spożywać(eat) |
wylizać(eat) |
spożyć(eat) |
najeść(eat) |
Zobacz więcej przykładów
Ngươi thích nấu cơm hay để ta nấu ngươi hả? Albo ty ugotujesz ryż, albo ja ugotuję ciebie! |
Luyện võ là tu thiền, nấu cơm cũng là tu thiền Trenuje się dla medytacji, to samo dotyczy gotowania. |
Anh quét dọn nhà cửa, rửa bát và nấu cơm. Starszy bracie ty masz sprzątanie, mycie naczyń i gotowanie. |
Nhúm lửa, nấu cơm, giặt đồ. Rozniecać ogień, gotować, prać. |
Tôi tưởng bà đang nấu cơm tối cơ mà? Ale, co z jedzeniem. |
Bố sẽ điên lên nếu chúng ta không về nhà nấu cơm tối. Tata się zezłości, gdy nie dostanie kolacji. |
Em đã nấu cơm à? Sama gotowałaś? |
Anh nấu cơm được không? Przygotujesz ryż? |
Để tôi còn đi nấu cơm nữa. Zrobię obiad. |
Bọn tớ đi kiếm nấm và hái hạt dẻ để nấu cơm mỗi ngày. " Codziennie zbieramy grzyby, kasztany, które potem zjadamy. " |
Dù gì, ta cũng nấu cơm cho ngươi ăn rồi A ja jeszcze cię karmię. |
Em đi nấu cơm đây Zrobię obiad. |
Bác đang chuẩn bị nấu cơm Właśnie gotowałam |
Bà thấy một cô gái xinh đẹp từ quả thị bước ra, nấu cơm, sửa soạn nhà cửa. Piękna księżniczka wydostała się ze słoika; ugotowała obiad i zrobiła porządki. |
Anh sẽ nấu cơm cho em ăn. Zrobię ci trochę ryżu. |
Hi vọng vụ này sẽ hay ho hơn cái lần đệ định nấu cơm trong dạ dày bằng việc ăn gạo sống và uống nước sôi. Mam nadzieję, że masz lepszy plan niż ten, by ugotować ryż w brzuchu przez zjedzenie go surowego i popicie wrzącą wodą. |
Vì muốn làm anh nản lòng và cản trở anh đi dự buổi họp đạo Đấng Christ, nên bà đã không nấu cơm, giặt ủi hay may vá quần áo cho anh. Aby go zniechęcić i przeszkodzić mu w chodzeniu na chrześcijańskie zebrania, nie przygotowywała mu posiłków, nie prała też, nie prasowała ani nie naprawiała jego odzieży. |
“Mạng xã hội hút bạn như một cơn lốc. Bạn không nghĩ rằng mình bị hút vào đó cho đến khi mẹ về nhà và hỏi tại sao con chưa nấu cơm”.—Analise. „To wir, który wciąga, a człowiek nie zdaje sobie z tego sprawy, dopóki nie wróci do domu mama i nie zapyta, dlaczego naczynia ciągle nieumyte” (Analise). |
Tôi đã nấu xong cơm rồi. Już gotowałam ryż. |
Chứ mặc dù tôi cũng rất muốn, thì gạo đã nấu thành cơm rồi. Bo ja bardzo bym chciał, ale ten statek już odpłynął. |
Tuy nhiên, trong thời Chúa Giê-su, những nhà lãnh đạo tôn giáo dựa vào điều răn này để cho phép người đàn ông ly dị vợ vì đủ mọi lý do, ngay cả việc nấu cơm khê*! Ale za dni Jezusa przywódcy religijni wykorzystywali tamto ustępstwo jako usprawiedliwienie dla rozwodzenia się z żoną z wszelkich możliwych powodów, nawet gdyby to było zwykłe przypalenie kolacji! |
Hãy nấu sẳn bữa cơm tối đợi anh về có được không? I przygotuj kolację, niech na mnie czeka. |
Giờ thì tưởng tượng hậu quả của việc nấu một bữa cơm chưa chín trong lần hẹn hò đầu tiên. Wyobraźmy sobie konsekwencje kiepskiego dania na pierwszej randce. |
Nói khác đi, nếu bạn nấu được một hay nhiều bữa cơm cực ngon cho người mình để ý, thì rất có khả năng bạn sẽ có nhiều cơ may với người này, ngay cả nếu như bạn không nấu bữa cơm ngon kia. Czyli, jeśli potrafisz przyrządzić pyszne danie dla swojej sympatii, jest spora szansa, że będzie cię lepiej postrzegać w przyszłości, nawet, jeśli nie będziesz robić jedzenia. |
Một ngày kia chúng tôi nấu một ít cơm, dường như là một trong những thức ăn thích nhất của Spatzi. Pewnego dnia gotowaliśmy ryż, należący do przysmaków Spatzi. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu nấu cơm w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.