Co oznacza muna w Islandzki?

Jakie jest znaczenie słowa muna w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać muna w Islandzki.

Słowo muna w Islandzki oznacza pamiętać, zapamiętać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa muna

pamiętać

verb

Feður ættu að muna að þeir voru líka ungir einu sinni og gerðu mistök.
Ojcowie powinni pamiętać, że kiedyś oni też byli młodzi i popełniali błędy.

zapamiętać

verb

Rökrétt efnismeðferð auðveldar áheyrendum að skilja, viðurkenna og muna.
Jeżeli przedstawiasz myśli w sposób logiczny, słuchaczom łatwiej je zrozumieć, zaakceptować i zapamiętać.

Zobacz więcej przykładów

Hvað þýðir það að muna?
Co to znaczy „pamiętać
Við verðum ætíð að muna að við frelsum okkur ekki sjálf.
Musimy zawsze pamiętać, że nie jesteśmy w stanie sami siebie zbawić.
Ūú verđur ađ muna!
Pamiętaj o tym!
Viđ megum aldrei gleyma ađ muna ekki eftir henni.
Nie mozemy zapomniec o jej niepamietaniu.
Það er sérstaklega áríðandi þegar þú nemur í því augnamiði að muna eftir mikilvægum þekkingaratriðum.
Jest to bardzo ważne, jeśli chcesz zapamiętać istotne szczegóły ze studiowanego materiału.
Ég ætla að muna þessa sjón sem Kodak- augnablik sem stóð því miður allt of stutt yfir
Więc zapamiętam ten wzrok, jak jeden z tych momentów Kodaka, które niestety zawsze są zbyt krótkie
Í öllu erfiði muna skalt
przetrzyma zło, kiedy próby czas.
Því þú verður að muna að þú þekkir mig ekki
Lepiej pamiętaj, že jestem dla ciebie obcy
Ég skráđi ūær til ūess ađ ūurfa ekki ađ muna ūær.
Zapisałem je w notatniku, żebym nie musiał pamiętać!
Hvað svo sem við kjósum að gera ættum við að muna að sumir þroskaðir kristnir menn geta haft aðrar skoðanir en við. — Rómverjabréfið 14:3, 4.
Powinniśmy pamiętać, że niezależnie od tego, na co się zdecydujemy, inni dojrzali chrześcijanie mogą mieć na tę sprawę odmienny pogląd (Rzymian 14:3, 4).
Jesús á auðvitað ekki í minnstu vandræðum með að muna nöfn postula sinna.
Jezus nie ma oczywiście trudności z zapamiętaniem imion swych apostołów.
Með því að lesa daglega í Biblíunni á ég auðvelt með að muna eftir boðorðum hennar og meginreglum sem hvetja mig til að sporna gegn þessum þrýstingi.
Dzięki regularnemu czytaniu Pisma Świętego łatwiej mi przypomnieć sobie nakazy i zasady biblijne, które zachęcają mnie do przeciwstawiania się tym naciskom.
Og ūú skalt alltaf muna ađ ūú ert ekki kér til ađ kenna kķngi.
A ty nigdy nie zapominaj, że nie jesteś tu, aby uczyć króla.
Ég sagđi ađ viđ ūyrftum ađ muna eftir gķđu stundunum, og hætta ūannig, hætta í gķđu.
Powiedziałem, zachowajmy dobre chwile, dobre momenty. I tak to zakończmy. Dobrymi rzeczami.
Við verðum að muna að þegar endirinn kemur þá standa allir frammi fyrir Kristi til að verða dæmdir af verkum sínum hvort heldur þau eru góð eða ill.8 Er við stöndum andspænis þessum veraldlegu skilaboðum þá mun mikils hugrekkis og góðri þekkingu á áætlun himnesks föður vera krafist til að velja rétt.
Musimy pamiętać, że na końcu wszyscy staniemy przed Chrystusem i zostaniemy osądzeni za swe dobre czy złe czyny8. Kiedy napotykamy te światowe treści, wybór prawości wymaga od nas wielkiej odwagi oraz niezachwianej wiedzy o planie naszego Ojca Niebieskiego.
Við skulum reyna að muna nöfnin á 12 sonum Jakobs af því að frá þeim kom öll Ísraelsþjóðin.
Postarajmy się zapamiętać imiona dwunastu synów Jakuba, bo od nich wywodził się cały naród izraelski, który składał się z dwunastu plemion.
Veiðimaður sem sagði mér að þetta gæti muna eitt Sam Nutting, sem notuð eru til að veiða birni á
Myśliwego, który powiedział mi, może to pamiętaj o jednym Sam Nutting, który używany do polowań na niedźwiedzie
Rökrétt efnismeðferð auðveldar áheyrendum að skilja, viðurkenna og muna.
Jeżeli przedstawiasz myśli w sposób logiczny, słuchaczom łatwiej je zrozumieć, zaakceptować i zapamiętać.
21 Ef þú ert yfirbugaður af iðrun en óttast að þú kunnir að hafa drýgt ófyrirgefanlega synd skaltu því muna að Guð er alltaf vitur, réttlátur og kærleiksríkur.
21 A zatem jeśli żałujesz swego czynu, lecz obawiasz się, czy nie popełniłeś niewybaczalnego grzechu, pamiętaj, że Bóg postępuje w sposób mądry, sprawiedliwy i pełen miłości.
Báðir muna þeir vel andann sem þeir fundu á þessu fundi fyrir nær 35 árum.
Obaj mężczyźni nadal dobrze pamiętają to, co czuli podczas tego spotkania, które odbyło się blisko 35 lat temu.
Ūví ūú verđur ađ muna ađ ūú ūekkir mig ekki.
Lepiej pamiętaj, że jestem dla ciebie obcy.
4 Þakklæti okkar eykst til muna þegar við virðum fyrir okkur það sem er að gerast í kringum okkur.
4 Naszą wdzięczność pogłębia obserwowanie, co się dzieje w otaczającym nas świecie.
Þau eru aðeins lítið brot þeirra tugþúsunda ungmenna um heim allan sem muna eftir skapara sínum.
Stanowią zaledwie drobną cząstkę dziesiątków tysięcy młodych ludzi, którzy na całym świecie pamiętają o swoim Stwórcy.
Viđ vitum ekki hvađ ūeir muna.
Nie wiemy, jak działa ich pamięć.
Íhuga og muna eftir honum er táknum sakramentisins er útdeilt
Rozważajcie i pamiętajcie o Nim, kiedy symbole sakramentu są roznoszone

Nauczmy się Islandzki

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu muna w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.

Czy wiesz o Islandzki

Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.