Co oznacza một năm w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa một năm w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać một năm w Wietnamski.
Słowo một năm w Wietnamski oznacza roczny, coroczny, doroczny, całoroczny, rocznik. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa một năm
roczny
|
coroczny
|
doroczny
|
całoroczny
|
rocznik
|
Zobacz więcej przykładów
Không thể tin nổi là em bị kẹt lại trường thêm một năm nữa. Nie wierzę, że utknęłam w szkole na kolejny rok. |
Ta sẽ không sống quá một năm nữa. Umrę w ciągu roku. |
Mỗi một năm người hầu lại tệ hơn. Służba robi się gorsza z roku na rok. |
Đã một năm rồi à? Czy to już rok? |
Không thể tin được là mình làm chậm mấy cái giấy tờ xuất viện một năm rồi. Nie mogę uwierzyć, że od ponad roku nie wypełniałem kart wypisowych moich pacjentów. |
Trong một năm này em hãy chôn vùi những cảm xúc của mình. Na ten rok, pogrzeb swoje uczucia. |
Gần như là một năm trước rồi. To było prawie rok temu. |
Không người nào chịu cưới Lydia nếu cho nó ít hơn £# một năm Nikt przy zdrowych zmysłach nie poślubiłby Lydii za sumę tak nędzną jak # funtów rocznie |
Lần đầu tiên tôi tới cùng một trường tròn một năm. Pierwszy raz w życiu spędziłam cały rok szkolny w tej samej szkole. |
Xét cho cùng, hội thánh mới được thành lập chưa đầy một năm! Przecież zbór ten istniał dopiero niecały rok! |
Bây giờ, chừng một năm sau, Phao-lô trở lại Lít-trơ trong chuyến đi lần thứ hai. Paweł wrócił do Listry mniej więcej po roku, podczas drugiej podróży misjonarskiej. |
Một năm sau khi rời Ai Cập, dân Y-sơ-ra-ên làm xong lều thánh. Izraelici ukończyli przybytek rok po wyjściu z Egiptu. |
Oh, 365, số ngày trong một năm số ngày giữa mỗi lần sinh nhật. 365, liczba dni w roku, liczba dni pomiędzy kolejnymi urodzinami. |
Đối với tôi, đó là một năm dài tranh đấu. Dla mnie była to trwająca rok walka uliczna. |
Ồ đúng vậy đấy, bạn yêu quý, 5.000 bảng một năm Tak, moja droga, pięć tysięcy rocznie. |
Công nghệ này đáng giá với các giải đấu, có doanh thu, hàng tỷ đô-la một năm. To miliony dolarów zysku każdego roku. |
Một năm sau, tôi có cơ hội chào đón gia đình Nield trong Đền Thờ Salt Lake. Rok później miałem okazję powitać rodzinę Nieldów w Świątyni Salt Lake. |
Hơn một năm sau, người ta đã quyết định trả đất lại cho họ. Przeszło rok później wydano korzystne dla nich orzeczenie. |
Tin tốt lành là các con đã hoàn thành một năm nữa ở trường. Na szczęście dzieci skończyły kolejny rok szkoły. |
Một năm trước mọi chuyện lẽ ra đã chấm dứt. Rok temu powinien już być koniec. |
Một hoặc hai lần một năm ông đi nhà hát, hoặc đi xem một số buổi hòa nhạc. Raz, dwa razy w roku odwiedzał teatr lub szedł na jakiś koncert. |
Tôi bắt đầu nghĩ về điều này khoảng một năm rưỡi về trước. Po raz pierwszy zaczęłam myśleć o tym około półtora roku temu. |
“Người thư ký cho rằng Giáng Sinh chỉ đến một năm một lần. Pomocnik zauważył, że taki dzień przypada raz do roku. |
Tôi tìm một công việc và ở lại Sydney trong một năm. W końcu udało mi się znaleźć jakąś posadę i zatrzymałem się w Sydney na rok. |
Nhiều năm sau, vào năm 1957 tôi mắc bệnh lao cả một năm. Kilka lat później, przez cały rok 1957, chorowałem na gruźlicę. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu một năm w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.