Co oznacza mong muốn w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa mong muốn w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać mong muốn w Wietnamski.

Słowo mong muốn w Wietnamski oznacza pragnąć, życzenie, chcieć, życzyć, pożądać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa mong muốn

pragnąć

(want)

życzenie

(want)

chcieć

(want)

życzyć

(want)

pożądać

(want)

Zobacz więcej przykładów

Tuy bệnh rất nặng và phải nằm một chỗ, mẹ vẫn mong muốn tiếp tục rao giảng.
Chociaż była ciężko chora i nie opuszczała łóżka, bardzo chciała głosić.
Tôi mong muốn được nghe một bản nhạc quá!
Mam ochotę na pieśni.
Một điều gì đó cậu luôn mong muốn?
Czy nie tego zawsze chciałeś?
Ngài rất mong muốn
Jak dobryś był mając pragnienie,
Và đó chính là phản ứng chúng ta mong muốn.
I właśnie tą reakcję chcemy uzyskać.
13, 14. a) Na-ô-mi mong muốn điều gì cho Ru-tơ và Ọt-ba?
13, 14. (a) Czego Noemi pragnęła dla Rut i Orpy?
Một điều không mong muốn.
Musieliśmy podjąć nadzwyczajne środki.
Cô có giả thuyết khác, tốt hơn giả thuyết cô mong muốn chứ y tá?
Masz lepszą teorię, którą chciałabyś się podzielić?
Tôi không có mong muốn thành vợ ngài.
Nie zamierzam być twoją żoną.
Tuy nhiên, không chỉ người Hà Lan, mà ai ai cũng đều mong muốn tính chân thực.
Jednak nie tylko Holendrzy, ale wszyscy pragniemy autentyczności.
Bây giờởng tượng tôi thêm 1 lựa chọn mà không ai mong muốn.
Teraz wyobraźcie sobie, że dodam do tego możliwość, której nikt nie chce.
Nó còn là mong muốn sâu thẳm của người dân về sự tự chủ.
Ludzie głęboko odczuwali również tęsknotę za wolnością.
Con mong muốn đạt tới kỷ thuật gì là cao nhất?
Jaką technikę pragniesz osiągnąć?
Mong muốn nhận được đặc ân trong hội thánh có gì sai không?
Czy zabieganie o zaszczytne zadania w zborze to coś złego?
Bà ấy chỉ mong muốn được biết thêm.
Po prostu chciała dowiedzieć się czegoś więcej.
Và ông ta mong muốn chúng ta có cuộc hành trình vui vẻ.
Życzy nam przyjemnej podróży.
Anh chỉ có thể nhớ rằng anh luôn mong muốn làm điều đúng đắn.
Zawsze chciałem stać po stronie dobra.
Nhưng mong muốn của người vợ không phải lúc nào cũng phản ánh mong muốn của chồng.
Lecz pragnienia żony nie zawsze znajdują uznanie w oczach męża.
Họ mong muốn mang phúc âm đến cho mọi người trong khu vực của họ trên thế gian.
Pragnęli ponieść ewangelię wszystkim w swojej części świata.
Và câu hỏi duy nhất là, liệu bạn cũng mong muốn như thế?
Pozostaje pytanie, czy wy też jesteście gotowi?
Đó là mong muốn lớn nhất của em.
To moje największe marzenie.
Chúng ta làm những điều mình hối tiếc và mong muốn được tha thứ.
Robimy rzeczy, których żałujemy, i pragniemy wybaczenia.
Tôi luôn mong muốn được hơn thế.
Staram się być czymś więcej.
Nếu có, các anh đang mong muốn một việc tốt lành!
Jeśli tak, to pragniecie naprawdę wspaniałej pracy!
Ngày nay, Đức Giê-hô-va mong muốn những người trẻ của chúng ta cũng như thế.
Dzisiaj Jehowa pragnie dla młodzieży tego samego.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu mong muốn w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.