Co oznacza mâu thuẫn w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa mâu thuẫn w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać mâu thuẫn w Wietnamski.
Słowo mâu thuẫn w Wietnamski oznacza sprzeczny, sprzeczność, niespójny, przeciwstawny, przeciwstawność. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa mâu thuẫn
sprzeczny(conflict) |
sprzeczność(clash) |
niespójny(inconsistent) |
przeciwstawny(contradictory) |
przeciwstawność
|
Zobacz więcej przykładów
Thật ra thì trong vài sự tường thuật có vẻ như có sự mâu thuẫn. Co prawda niekiedy może się wydawać, że pewne wypowiedzi w Piśmie Świętym wzajemnie się wykluczają. |
Anh ta rất mâu thuẫn, tốt có xấu có. Miał sprzeczne impulsy, dobre i złe. |
Làm sao để chấm dứt mâu thuẫn? Jak przestać się kłócić? |
Có sự mâu thuẫn nào trong việc đối xử với Nhân Chứng Giê-hô-va ngày nay? Jakie skrajne różnice w traktowaniu Świadków Jehowy daje się dziś zauważyć? |
NẾU quả thật là Lời Đức Chúa Trời, Kinh-thánh phải hòa hợp chứ không thể mâu thuẫn. JEŻELI Biblia naprawdę jest Słowem Bożym, powinna się odznaczać wewnętrzną harmonią i nie zawierać sprzeczności. |
2 Tại sao Kinh Thánh đề cập đến những mâu thuẫn như thế? 2 Dlaczego Biblia wspomina o takich konfliktach? |
Tôi không có mâu thuẫn gì với họ. Nie pokłóciliśmy się. |
Các bảng báo cáo mâu thuẫn với nhau lắm. Słyszeliśmy tu różne opowieści. |
Nghe có vẻ mâu thuẫn quá đó anh Crick Mamy tutaj małą sprzeczność, nieprawdaż, panie Crick? |
Có thấy sự mâu thuẫn không? Widzicie tą sprzeczność? |
Tôi vẫn đang mâu thuẫn đây. Nadal jestem rozdarty. |
Giờ bọn nhỏ có thể giải quyết mâu thuẫn.. ... trước khi cô Grunion đến. Będą mogli sobie wszystko wyjaśnić przed przyjściem pani Grunion. |
tiêu dùng này đã mâu thuẫn với giá trị. Spójrzmy na kilka przykładów takiej zdeklasowanej konsumpcji, która łamie tą regułę. |
Vậy mà có một số người chịu chấp nhận một thượng đế mâu thuẫn hay bất tài. Ale niektórzy nadal zadowalają się wewnętrznie sprzecznymi lub nieporadnymi bóstwami. |
Nhưng rồi giữa họ dần dần nảy sinh mâu thuẫn. Później jednak doszło między nimi do brzemiennych w skutki sporów. |
Khoa học và Kinh Thánh có thật sự mâu thuẫn nhau? Nauka i Biblia — czy naprawdę sobie zaprzeczają? |
Mánh bịp về mâu thuẫn giữa Cameron và Foreman rõ là gây ấn tượng vài người. Twój trik ze sprzeczką pomiędzy dr Cameron a dr Foremanem najwyraźniej zrobił na kimś wrażenie. |
Nếu có mâu thuẫn, anh chị xử lý nó. Rozwiązujecie ewentualne konflikty. |
Không mâu thuẫn Nie ma sprzeczności |
Nhưng hai sự tường thuật này không mâu thuẫn như những nhà phê bình khẳng định. Ale wbrew twierdzeniom krytyków wcale sobie nie zaprzeczają. |
Hai nét tính này không mâu thuẫn nhau. Cechy te nie kolidują ze sobą. |
Hai câu này không mâu thuẫn nhau. Między tymi dwoma wersetami nie ma żadnej sprzeczności. |
Mâu thuẫn trong hồ sơ cá nhân. Sprzeczności w profilu. |
Thành ngữ đầu tiên, “Hy Lạp hóa đạo Do Thái”, thật là mâu thuẫn. Pierwsze z tych określeń, „zhellenizowany judaizm”, zawiera w sobie sprzeczność. |
Bạn có thấy thuyết tiến hóa mâu thuẫn với Kinh Thánh không? Czy dostrzegasz teraz, iż ewolucjonizmu nie da się pogodzić z chrystianizmem? |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu mâu thuẫn w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.