Co oznacza málsháttur w Islandzki?

Jakie jest znaczenie słowa málsháttur w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać málsháttur w Islandzki.

Słowo málsháttur w Islandzki oznacza przysłowie, zdanie, Przysłowie. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa málsháttur

przysłowie

noun (zdanie utrwalone w tradycji ustnej, czasem w formie wierszowanej, wyrażające jakąś myśl ogólną (regułę życiową, wskazówkę, przestrogę);)

Forn hebreskur málsháttur segir: „Feðurnir átu súr vínber, og tennur barnanna urðu sljóar.“
Starożytne przysłowie hebrajskie głosi: ‛Ojcowie jedzą kwaśne grona, a zęby synów cierpną’.

zdanie

nounneuter

Przysłowie

(złote myśli)

Kínverskur málsháttur segir: „Sá sem gæti séð þrjá daga fram í tímann yrði ríkur um þúsundir ára.“
Przysłowie chińskie trafnie powiada: „Kto umiałby przewidywać wydarzenia na trzy dni naprzód, byłby bogaty przez tysiące lat”.

Zobacz więcej przykładów

Því til staðfestingar er til málsháttur sem segir: „Ég hef tvo lækna, vinstri fótinn og þann hægri.“
A pewne powiedzenie głosi: „Mam dwóch lekarzy — lewą i prawą nogę”.
Samkvæmt uppsláttarritinu Brewer’s Dictionary of Phrase and Fable er til samsvarandi málsháttur í hebresku: „Ef orð er eins sikils virði er þögnin virði tveggja.“
W pewnym dziele podano hebrajski odpowiednik tego powiedzenia: „Jeśli słowo jest warte sykla, to milczenie warte jest dwóch” (Brewer’s Dictionary of Phrase and Fable).
„Hlýddu börnum þínum þegar þú ert orðinn gamall,“ segir japanskur málsháttur.
Japońskie porzekadło mówi: „Gdy się zestarzejesz, słuchaj swych dzieci”.
Afrískur málsháttur segir: „Ein lygi spillir þúsund sannindum.“
Afrykańskie przysłowie powiada: „Jeden fałsz psuje tysiąc prawd”.
„SJÚKDÓMAR eru hvers manns herra,“ segir danskur málsháttur.
„CHOROBA jest panem każdego człowieka” — mówi duńskie przysłowie.
Annar málsháttur segir: „Lygara er ekki trúað, jafnvel þegar hann segir satt.“
Inne porzekadło głosi: „Kłamcy nikt nie uwierzy, nawet gdy powie prawdę”.
„Þegar við eignumst börn skiljum við hve mikið við eigum foreldrunum að þakka,“ segir austurlenskur málsháttur.
Przysłowie wschodnie powiada: „Człowiek uświadamia sobie, ile zawdzięcza rodzicom, gdy sam ma dziecko”.
„Fyrst fær maðurinn sér drykk, svo fær drykkurinn sér drykk, og að síðustu nær drykkurinn tökum á manninum.“ — Austurlenskur málsháttur.
„Najpierw człowiek sięga po kieliszek, potem kieliszek sięga po kieliszek, aż w końcu kieliszek sięga po człowieka” (przysłowie wschodnie).
Það er til gamall Comanche- málsháttur um konur
Komancze tak nazywają pannice
Kínverskur málsháttur segir: „Sá sem gæti séð þrjá daga fram í tímann yrði ríkur um þúsundir ára.“
Przysłowie chińskie trafnie powiada: „Kto umiałby przewidywać wydarzenia na trzy dni naprzód, byłby bogaty przez tysiące lat”.
Forn hebreskur málsháttur segir: „Feðurnir átu súr vínber, og tennur barnanna urðu sljóar.“
Starożytne przysłowie hebrajskie głosi: ‛Ojcowie jedzą kwaśne grona, a zęby synów cierpną’.
Gamall málsháttur indjána.
Starożytne indiańskie przysłowie.
Gamall málsháttur segir að verkin tali hærra en orðin.
Jest takie stare powiedzenie, że czyny mówią głośniej niż słowa.
Þekktur málsháttur er á þessa leið: „Lífið er stutt en listin löng.“
Przysłowie mówi, że „życie trwa krótko, a sztuka — wiecznie”.
Gamall málsháttur segir: „Betra er að vera ógiftur en illa giftur.“ — Orðskviðirnir 21:9; Prédikarinn 5:2.
Pewne hiszpańskie przysłowie wyraźnie przestrzega: „Lepiej chodzić samemu, niż źle się ożenić” (Przypowieści 21:9; Kaznodziei 5:1).
Það er til gamall málsháttur, fröken Sallie
Stare przysłowie mówi

Nauczmy się Islandzki

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu málsháttur w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.

Czy wiesz o Islandzki

Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.