Co oznacza mæla w Islandzki?

Jakie jest znaczenie słowa mæla w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać mæla w Islandzki.

Słowo mæla w Islandzki oznacza mówić. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa mæla

mówić

verb

Hví leyfir ūessi kona sér ađ mæla međal karlmanna?
Dlaczego ta kobieta myśli, że może mówić w obecności mężczyzn?

Zobacz więcej przykładów

Kennarar mæla eindregið með því
BARDZO ZALECANE PRZEZ PEDAGOGÓW
Klukka eða úr er tæki sem er notað til að mæla tíma.
Zegar wodny lub klepsydra jest urządzeniem służącym do pomiaru czasu.
Séu þeir ekki gætnir gætu þeir haft tilhneigingu til að mæla með að ákveðinn öldungur flytti atriði á svæðismóti eða umdæmismóti í þakklætisskyni fyrir gestrisni hans eða gjafmildi.
Jeżeli nie zachowają daleko idącej ostrożności, mogą na przykład pozwolić sobie zalecić powierzenie punktu w programie zgromadzenia obwodowego lub okręgowego któremuś z braci starszych tylko dlatego, że okazał im kiedyś wyjątkową gościnność lub szczodrze ich obdarował.
Leiðbeinandinn kann að mæla með að þú reynir ákveðna sviðsetningu í þeim tilgangi að afla þér reynslu, en hann getur líka látið þig um að velja.
Nie musisz jednak ograniczać się tylko do nich. Nadzorca szkoły może cię zachęcić do wypróbowania konkretnego tła, ale może też pozostawić wybór tobie.
Henni tókst að koma sannleikanum vel á framfæri og mæla sér mót við kennarann til að halda umræðunum áfram.
Dała piękne świadectwo i umówiła się na kolejną rozmowę.
& Mæla vegalengd
& Zmierz odległość
Jesús aðvaraði: „Hvert ónytjuorð, sem menn mæla, munu þeir verða að svara fyrir á dómsdegi. Því af orðum þínum muntu sýknaður, og af orðum þínum muntu sakfelldur verða.“
Jezus ostrzegł: ‛Z każdego nieużytecznego słowa, które ludzie wyrzekną, zdadzą sprawę w dzień sądu.
Hvert öldungaráð hefur það alvarlega verkefni með höndum að ganga úr skugga um að bræðurnir, sem þeir mæla með að séu útnefndir í söfnuði Guðs, uppfylli hæfniskröfur Biblíunnar.
Grono starszych ma poważny obowiązek dokładnie przeanalizować biblijne kwalifikacje braci polecanych do zamianowania w zborze chrześcijańskim.
Ég fékk klæđskera til ađ mæla ūá fyrir smķkinga í kvöld.
Załatwiłam krawca, żeby przygotował na dziś wieczór trzy smokingi.
Í öðru lagi, þeir sem mæla með og útnefna öldunga og safnaðarþjóna biðja sérstaklega um að heilagur andi leiðbeini sér þegar þeir kanna hvort ákveðinn bróðir uppfylli hæfniskröfur Biblíunnar að hæfilegu marki.
Po drugie, zarówno osoby polecające, jak i dokonujące zamianowań modlą się o kierownictwo ducha Jehowy, gdy analizują, czy dany brat w rozsądnej mierze spełnia wymagania biblijne.
Uns það gerist skaltu vinna kostgæfur að því að verða hæfur til ábyrgðastarfa í söfnuðinum og sýna sams konar hugarfar og Davíð sem lýsti yfir: „Munnur minn skal mæla orðstír [Jehóva], allt hold vegsami hans heilaga nafn um aldur og ævi.“ — Sálmur 145:21.
Zanim to nastąpi, pilnie pracuj nad zdobyciem kwalifikacji potrzebnych do usługiwania w zborze i przejawiaj takiego ducha jak Dawid, który oświadczył: „Usta moje wypowiadać będą sławę Jehowy, a wszelkie ciało niech błogosławi Jego święte imię po czas niezmierzony, już zawsze” (Psalm 145:21).
Það er erfitt að mæla þau góðu áhrif sem menn geta haft er þeir rísa upp hið innra.
Trudno jest zmierzyć dobry wpływ, jaki wywiera na otoczenie osoba, która zachowuje wewnętrzną postawę.
Margir þjálfarar mæla með því að slíkir hundar séu geltir eða teknir úr sambandi því að það dregur yfirleitt úr árásarhneigð.
Wielu treserów zaleca, by takiego psa — bez względu na płeć — wykastrować, gdyż na ogół staje się wtedy łagodniejszy.
Það væri skynsamlegt af bróðurnum að ráðfæra sig við öldungaráðið áður en hann tæki slíka ákvörðun og taka mið af því sem það kann að mæla með.
Jednakże taki brat postąpi mądrze, jeśli przed powzięciem decyzji zasięgnie rady grona starszych i weźmie ją pod uwagę.
14. og 15. kafli mæla fyrir um stofnun Alþjóðadómstólinn og Aðalskrifstofu Sameinuðu þjóðanna.
Kworum Dwunastu przypomina miks Senatu USA i Zgromadzenia Ogólnego ONZ-u.
Vísar til að mæla tap á rafmagni
Wskaźniki strat elektrycznych
9 En hvers vegna sagðist Páll hafa heyrt „ósegjanleg orð sem engum manni er leyft að mæla“?
9 Dlaczego jednak Paweł powiedział, że „usłyszał niewypowiedziane słowa, których człowiekowi nie wolno mówić”?
Sérfræðingar mæla jafnframt með því að allt sem einstaklingurinn gæti notað til að fyrirfara sér sé fjarlægt, einkum skotvopn.
Specjaliści zalecają również usunięcie z otoczenia takiej osoby wszelkich przedmiotów mogących jej posłużyć do odebrania sobie życia — zwłaszcza broni palnej.
„Meðan Pétur var enn að mæla þessi orð, kom heilagur andi yfir alla þá, er orðið heyrðu.
„A gdy Piotr jeszcze mówił te słowa, zstąpił Duch Święty na wszystkich słuchających tej mowy.
Með undirbúningsvinnu ECDC (sem reyndar byggist á eldra bráðabirgðaverkefni) fyrir verkefnið Núverandi og væntanlegt álag vegna smitsjúkdóma í Evrópu, BcoDE er ætlunin að búa til aðferðafræði til að mæla og gera skýrslur um núverandi og væntanlegt álag smitsjúkdóma í ESB og EES/EFTA löndunum.
W oparciu o wcześniejsze badanie pilo tażowe przygotowania ECDC do projektu BCoDE ( „ Obecne i przyszłe problemy powodowane przez choroby zakaźne w Europie ” ) mają na celu opracowanie metodologii, środków i sprawozdania w zakresie obecnych i przyszłych problemów powodowanych przez choroby zakaźne w UE i państwach EOG/EFTA.
5, 6. (a) Hvers vegna er ljóst að Páll var ekki að mæla með klausturlífi?
5, 6. (a) Dlaczego Paweł na pewno nie zalecał klasztornego stylu życia?
Engu að síður mæla sumir sérfræðingar með því að þau sæki almennan framhaldsskóla að því tilskildu að kennarar og foreldrar komi sér saman um það og stuðningskennsla sé fyrir hendi.
Mimo to niektórzy specjaliści radzą, by kontynuowały edukację w normalnych szkołach ponadpodstawowych — pod warunkiem że istnieje ścisła współpraca rodziców z nauczycielami oraz że dostępne są dodatkowe zajęcia edukacyjne.
„Ég segi yður: Hvert ónytjuorð, sem menn mæla, munu þeir verða að svara fyrir á dómsdegi,“ segir Jesús. „Því af orðum þínum muntu sýknaður, og af orðum þínum muntu sakfelldur verða.“
Jezus oświadcza dalej: „Z każdego bezużytecznego słowa, które wypowiedzą ludzie, zdadzą sprawę w dzień sądu. Bo na podstawie słów twoich będziesz uniewinniony i na podstawie słów twoich będziesz potępiony”.
Hinn látni settist þá upp og tók að mæla, og Jesús gaf hann móður hans.“
I umarły usiadł i począł mówić, on zaś oddał go jego matce”.
Þegar við sýnum þessa kristnu eiginleika erum við að láta ljós okkar skína, mæla með lífsstefnu okkar við aðra.
Przejawianiem tych przymiotów chrześcijańskich pozwalamy świecić naszemu światłu i polecamy drugim naszą drogę życiową.

Nauczmy się Islandzki

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu mæla w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.

Czy wiesz o Islandzki

Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.