Co oznacza lykill w Islandzki?
Jakie jest znaczenie słowa lykill w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać lykill w Islandzki.
Słowo lykill w Islandzki oznacza klucz, klawisz, Klucz. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa lykill
klucznounmasculine (przyrząd do otwierania zamka;) Sá valkostur er einn mikilvægur lykill að hamingju fjölskyldunnar. Ta decyzja jest jednym z kluczy do rodzinnego szczęścia. |
klawisznounmasculine & Nota kerfisbjölluna í hvert sinn sem lykill er samþykktur & Użyj brzęczyka systemowego przy każdym zaakceptowaniu klawisza |
Klucznoun Lykill ađ skáp í íūrķttasalnum í gamla miđskķlanum ūínum. Klucz do twojej szafki w twoim starym liceum. |
Zobacz więcej przykładów
Annar lykill að reglu og virðingu í fjölskyldunni er fólginn í því að skilja hlutverkaskiptinguna innan hennar. Do porządku i wzajemnego szacunku w rodzinie bardzo się też przyczynia właściwe rozumienie pełnionych w niej funkcji. |
„Ég lýk máli mínu á því að gefa vitnisburð minn (og mínir níu áratugir á þessari jörðu gera mig hæfan til að segja þetta) um að því eldri sem ég verð, því ljósari verður manni að fjölskyldan er þungamiðja lífsins og lykill að eilífri hamingju. „Pozwólcie, że zakończę, składając moje świadectwo (a przeżyte przeze mnie dziewięć dziesięcioleci na tej ziemi w pełni mnie do tego kwalifikuje), iż wraz z wiekiem lepiej rozumiem, że rodzina stanowi sedno życia i klucz do wiecznego szczęścia. |
Fjölskyldan er þungamiðja lífsins og lykill að eilífri hamingju. Rodzina stanowi sedno życia i jest kluczem do wiecznego szczęścia. |
En ef þessi lykill er svona mikilvægur tek ég hann og rannsaka hann Ale jeśli jest taki ważny, to go zbadam |
7 Það að afla sér nákvæmrar þekkingar á sannleikanum, eins og Biblían kennir hann, er því lykill að hjálpræðinu. 7 A zatem dokładne poznanie prawdy zawartej w Biblii jest warunkiem naszego zbawienia. |
Lykill ekki lengur í notkun Klucz został wycofany z użycia |
Lykill óhamingjunnar Klucz do niedoli |
Sá valkostur er einn mikilvægur lykill að hamingju fjölskyldunnar. Ta decyzja jest jednym z kluczy do rodzinnego szczęścia. |
& Nota kerfisbjölluna í hvert sinn sem lykill er samþykktur & Użyj brzęczyka systemowego przy każdym zaakceptowaniu klawisza |
Rangt lykilorð, lykill % # ekki undirritaður Klucz % # (% #) jest już podpisany |
Lykill sem á að flytja út Klucz do eksportowania |
Lykill sem á að flytja inn: NAME OF TRANSLATORS Klucz do zaimportowania: NAME OF TRANSLATORS |
20 Hjónaband getur því verið lykill hamingjunnar þótt það geti líka lokið upp dyrum ýmissa vandamála. 20 Małżeństwo może więc być kluczem do szczęścia, chociaż może również przysporzyć kłopotów. |
„Fruman er lykill líffræðinnar því að það er á frumustiginu sem samsafn vatns, salta, stórsameinda og himna kvikna til lífs.“ — Biology. „Komórka ma kluczowe znaczenie dla biologii, gdyż właśnie na tym poziomie mieszanina wody, soli, makrocząsteczek i błon staje się materią ożywioną” (K. R. Miller, J. Levine, Biology). |
12 Hjónaband er ekki eini lykill hamingjunnar fyrir alla þjóna Guðs. 12 Małżeństwo nie jest jedynym kluczem do szczęścia dla wszystkich sług Bożych. |
Menntun er lykill að því að þróa nauðsynlega kunnáttu og hæfni, hvort sem hún er sótt í háskóla, tækniskóla eða iðnskóla. Wykształcenie uzyskane na uniwersytecie, w technikum, na praktykach lub w ramach podobnego programu jest kluczem do rozwoju umiejętności i zdolności, które będą wam potrzebne. |
Fleiri en einn lykill fannst fyrir " % # ". Veldu þann sem á að nota fyrir þennan móttakanda Więcej niż jeden klucz pasuje do " % # ". Wybierz klucz(e) dla tego adresata |
Annar lykill er kominn í staðinn Klucz został zastąpiony innym |
OpenPGP lykill rennur fljótlega út Klucz PGP niedługo utraci ważność |
Sjálfgefinn lykill Ustaw jako klucz & domyślny |
Í hugum margra ungmenna í heiminum er menntun stöðutákn, eitthvað sem hjálpar þeim að klífa þjóðfélagsstigann, lykill að velmegun og lífsháttum efnishyggjunnar. Wielu młodych ludzi w tym świecie uważa, że jest ono symbolem pozycji, że ułatwia wspinaczkę po drabinie społecznej i jest kluczem do dostatniego, materialistycznego stylu życia. |
Að eiga góð samskipti við aðra hlýtur því að vera lykill að velgengni á unglingsárunum. A zatem do szczęścia potrzebna im jest umiejętność utrzymywania dobrych stosunków z drugimi. |
Til að verk hans næði fram að ganga, svo við mættum „upphefjast með honum,“16 þá ákvarðaði Guð að karlar og konur skyldu giftast og fæða börn, og þar með, í samfélagi við Guð, að skapa efnislíkama, sem eru lykill að prófraun jarðlífsins og nauðsynlegir til eilífrar dýrðar með honum. Abyśmy, zgodnie z Jego zamysłem, „[zostali wyniesieni] razem z Nim”16, Bóg ustanowił, że mężczyźni i kobiety mają zawierać małżeństwa i mieć dzieci, a tym samym współtworzyć z Nim ciała duchowe niezbędne do przejścia przez próby życia doczesnego i otrzymania z Nim wiecznej chwały. |
Já, hann er hinn lifandi lykill. A w gruncie rzeczy dalej ją odgrywa! |
20 mín: „Þekking á Guði — lykill að hamingjunni.“ 20 min: „Księga Objawienia — klucz do prawdziwego szczęścia”. |
Nauczmy się Islandzki
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu lykill w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.
Zaktualizowane słowa Islandzki
Czy wiesz o Islandzki
Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.