Co oznacza luận điểm w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa luận điểm w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać luận điểm w Wietnamski.
Słowo luận điểm w Wietnamski oznacza twierdzenie, praca dyplomowa, teza, dysertacja, praca naukowa. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa luận điểm
twierdzenie(thesis) |
praca dyplomowa(thesis) |
teza(thesis) |
dysertacja(thesis) |
praca naukowa(thesis) |
Zobacz więcej przykładów
Lật sách Sống đời đời nơi trang 246 và đoạn 22, thảo luận điểm chính và đọc Ê-phê-sô 6:4. Otwórz książkę Żyć wiecznie na stronie 246 i omów główną myśl z akapitu 22, a potem odczytaj Efezjan 6:4. |
Luận điểm tốt đấy. To jest dobry punkt. |
Luận điểm chính là, có rất nhiều vấn đề đang tồn tại trên thế giới. Sedno w tym, że w świecie jest mnóstwo problemów. |
Luận điểm thứ 3 của tôi là quan hệ với các xã hội lân cận để cùng hợp tác. Trzeci punkt listy to stosunki z sąsiadami, przyjaznymi i mogącymi pomóc. |
Tôi đã đưa có các bạn ít nhất là 4 luận điểm ủng hộ. Podałem Wam co najmniej cztery argumenty, które za tym przemawiają. |
Luận điểm thứ 4 của tôi là mối quan hệ với các xã hội thù địch. Czwarty punkt listy to stosunki z wrogami. |
Chúc mẹ may mắn với luận điểm đấy. Powodzenia z tym argumentem. |
Điều quan trọng là bạn phải chắc chắn rằng các luận điểm đã rõ ràng trong trí. Koniecznie się upewnij, czy dobrze utrwaliłeś sobie wszystkie punkty. |
Bạn có nhớ ở một vài luận điểm trong cuốn sách năm 2001, Jak pamiętacie, w pewnym momencie książkowej wersji " Odysei 2001 ", |
Thực ra, luận điểm chính của tôi ở đây là tin tưởng là trạng thái tự nhiên. W rzeczywistości, teza która postawię tutaj mówi, że wiara jest naturalnym stanem rzeczy. |
Anh Slater thực sự đã chỉ ra một luận điểm đúng đắn. Pan Slater porusza ważny punkt. |
Đó không hẳn là sự bất đồng khi tranh luận các luận điểm của một bản kế hoạch. To nie tyle sprzeciwy, co rozmowy na temat niuansów planu. |
Luận điểm ở đây là bánh xe tiến hoa lăn chậm rãi nhưng không thể dừng lại được. Argumentem potwierdzającym tę możliwość jest fakt, że ewolucja zachodzi powoli, ale jest nieubłagana. |
Anh quên mất một luận điểm để bào chữa rồi. Zapomniałeś jednej rzeczy, broniąc swej troski. |
Luận điểm thứ hai trong danh mục của tôi là sự biến đổi khí hậu. Punkt drugi: zmiana klimatu: ocieplenie lub ochłodzenie, osuszenie lub zwilgotnienie. |
Nên coi nào - hãy vì luận điểm của tôi, nếu cô phải chọn, thì Arthur hay Lancelot? Zatem, tylko w ramach dyskusji, gdybyś miała wybierać, to wybrałabyś Artura czy Lancelota? |
Charlie: Tôi giữ nguyên luận điểm ban đầu của mình. Charley: Obstaję przy swojej tezie. |
Nhưng dù sao thì, luận điểm chính vẫn là như thế. W każdym razie, sens przekazu został zachowany. |
Bây giờ, chúng ta đi đến luận điểm mà chúng ta đã để lại ở cuối Chương 1. Powróciliśmy więc w ten sposób do kwestii, którą porzuciliśmy przy końcu rozdziału 1. |
RNG: Tôi chọn theo luận điểm ngược đãi thú vật RNG: Ja sugeruję okrutne traktowanie zwierząt na fermach. |
Tôi tự tin mình có thể giao tiếp với họ với điều kiện luận điểm của anh đúng. Jestem pewien, że zdołam się z nimi porozumieć, zakładając, że państwa teza jest słuszna. |
Luận điểm của bạn là nền tảng cho toàn bộ bài luận, bao gồm cả phần mở bài. Jak wymyślić tezę? Zacznij od zadawania pytań. |
Cho chủ nhà xem Tháp Canh ngày 1 tháng 5, và cùng thảo luận điểm số 4 nơi trang 17. Wręcz rozmówcy Strażnicę z 1 maja, zwróć uwagę na stronę 16 i omówcie wspólnie materiał zamieszczony pod pierwszym pytaniem oraz przynajmniej jeden ze wskazanych wersetów. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu luận điểm w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.