Co oznacza lửa trại w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa lửa trại w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać lửa trại w Wietnamski.
Słowo lửa trại w Wietnamski oznacza ognisko, watra, pożar, ognisko obozowe, stos. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa lửa trại
ognisko(camp-fire) |
watra(camp-fire) |
pożar
|
ognisko obozowe(campfire) |
stos
|
Zobacz więcej przykładów
Ông và những người bạn của ông dọn sạch cỏ ở một chỗ để làm lửa trại. Wraz z przyjacielem postanowili oczyścić trochę terenu z trawy, aby zrobić palenisko na ognisko. |
Đó chỉ câu chuyện kể quanh đống lửa trại thôi. To stara historia opowiadana przy ognisku. |
Ví dụ, mùi lửa trại có thể khơi gợi kí ức bị mắc kẹt trong ngôi nhà cháy. Na przykład zapach ogniska może wzbudzić wspomnienie uwięzienia w płonącym domu. |
Tôi chỉ có thể nghĩ đến việc nhóm lên một ngọn lửa trại lớn. Jedyne, o czym wówczas myślałem, to zrobienie wielkiego ogniska. |
Các cậu xong... lửa trại đâu? Gdzie jest ognisko? |
Vâng, có lẽ họ đang ngồi quanh lửa trại ấm cúng, kể chuyện ma, nướng kẹo dẻo. Pewnie siedzą wygodnie przy ognisku, opowiadają historie o duchach i pieką pianki. |
Các lều trại và lửa trại chỉ được phép tại các địa điểm nhất định. Kemping i biwakowanie pod namiotem są dozwolone jedynie w wyznaczonych miejscach. |
Không lửa trại, không pháo hoa. Żadnych ognisk, ani pokazów fajerwerków. |
Cô định mài giũa nó để thành xiên thịt cho lửa trại à? Pragniesz tak bardzo spiłować miecz, aby posłużył za rożen? |
Chắc câu thắc mắc về những gì họ nói khi họ ngồi bên cạnh đống lửa trại. Pewnie się zastanawiasz o czym rozmawiali... jak siedzieli przy ognisku. |
Như vậy mới gọi là lửa trại. O proszę, to się nazywa ognisko. |
Sao cậu dựng lửa trại ở bờ biển? Dlaczego zrobiłeś ognisko na plaży? |
Tôi muốn hỏi về việc đốt lửa trại ở đây! Chcemy porozmawiać o tym ognisku! |
Đám lửa trại là cái bẫy hả? Ognisko to była pułapka? |
Không có chuyện kể quanh lửa trại. Żadnych opowieści przy ognisku. |
Con muốn thế, nhưng biết phải làm gì bây giờ, hát mấy bài lửa trại trên đường tới đó à? Tak, ale co mamy robić, śpiewać jak przy ognisku? |
Lửa trại nằm rải rác khắp thế giới và phục vụ như là các trạm kiểm soát cho mỗi cấp độ. Są one rozsiane po całym świecie i służą za punkty kontrolne dla danego poziomu. |
Chúng tôi cũng đi cắm trại với các con và có những cuộc trò chuyện rất vui thích quanh lửa trại. Jeździliśmy też na wycieczki i spaliśmy pod namiotami. Lubiliśmy rozmawiać przy ognisku. |
Hậu quả cũng tương tự như khi ngọn lửa trại nhỏ dùng để nấu ăn lan nhanh thành đám cháy rừng lớn. Skutki mogą przypominać sytuację, gdy małe ognisko potrzebne do ugotowania posiłku przeobraża się w niekontrolowany pożar i pochłania las. |
Ngồi bên lửa trại, bạn có thể cảm nhận sức nóng, ngửi thấy mùi khói gỗ và nghe thấy tiếng nổ vụn. Siedząc wokół ogniska, czujemy jego ciepło, zapach palonego drewna, słyszymy jak trzeszczy. |
Việc biết khoảng cách và xác định lượng quang năng rất quan trọng, hãy tưởng tượng như việc chúng ta đang ngồi quanh đống lửa trại. Dystans i ilość światła jest ważna, ponieważ to tak jakbyśmy usiedli przy ognisku. |
Chúng ta đã chia sẻ chứng ngôn trong các trại hè quanh lửa trại, trong các giáo đường và trong các buổi họp đặc biệt fireside. Dzielimy się świadectwami na obozach przy ognisku, w kaplicach i podczas innych spotkań kościelnych. |
Các công cụ của mạng xã hội, chúng là những lửa trại số mà khán giả tụ họp xung quanh, để nghe câu chuyện của ta. Narzędzia komunikacji, są jak cyfrowe ogniska wokół których zbierają się ludzie, aby usłyszeć naszą opowieść. |
Đặc biệt, tôi thích những lúc kết hợp với các hướng đạo sinh khác, trong đó có việc cùng hát quanh lửa trại đêm, chơi trò chơi trong rừng. Szczególną przyjemność sprawiało mi spędzanie czasu z innymi skautami, w tym śpiewanie wieczorami przy ognisku czy zabawy w lesie. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu lửa trại w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.