Co oznacza lòng biết ơn w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa lòng biết ơn w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać lòng biết ơn w Wietnamski.
Słowo lòng biết ơn w Wietnamski oznacza wdzięczność, gratidude, dziękczynienie, podzięka. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa lòng biết ơn
wdzięczność(thankfulness) |
gratidude(gratitude) |
dziękczynienie(thankfulness) |
podzięka
|
Zobacz więcej przykładów
Suy ngẫm với lòng biết ơn Rozmyślaj z docenianiem |
Hãy dạy con tỏ lòng biết ơn (Xem đoạn 15)* Ucz swoje dzieci okazywania wdzięczności (zobacz akapit 15)* |
Khi làm như vậy, chúng ta dâng lên Ngài ân tứ thiêng liêng về lòng biết ơn. Czyniąc to, dajemy Mu boski dar wdzięczności. |
thấy chưa, đó mới là cách thể hiện lòng biết ơn. Widzisz, tak się okazuje wdzięczność. |
Thế thì tại sao nên bày tỏ lòng biết ơn dù người khác không làm thế? Dlaczego więc my powinniśmy ją uzewnętrzniać? |
Lòng biết ơn sẽ giúp chúng ta kháng cự sự vô ơn và đương đầu với thử thách. Dzięki pielęgnowaniu wdzięczności w sercu ustrzeżemy się braku doceniania i nie damy się przytłoczyć przeciwnościom. |
Xin đề nghị rằng chúng ta giải nhiệm với lòng biết ơn, Các Chị Elaine S. Proponuje się, abyśmy odwołali z wyrazami szczerego uznania Siostry Elaine S. |
8 Làm sao chúng ta có thể biểu lộ lòng biết ơn? 8 Jak możemy okazać swą wdzięczność? |
Tôi bày tỏ lòng biết ơn Sự Chuộc Tội của Chúa Giê Su Ky Tô. Wyrażam moją wdzięczność za Zadośćuczynienie Jezusa Chrystusa. |
Lòng biết ơn của tôi đối với Đức Giê-hô-va trở nên vô cùng sâu đậm!” Jestem bezgranicznie wdzięczna Jehowie!” |
Ông nói tiếp: “Tính kiêu ngạo hủy diệt lòng biết ơn và thay thế bằng tính ích kỷ. Dalej powiedział: „Duma niszczy naszą wdzięczność, a jej miejsce zajmuje egocentryzm. |
Cậu biết tôi là một người thể hiện lòng biết ơn khi được nhận ơn huệ. Wiesz, że potrafię wyrazić swoją wdzięczność, kiedy to wskazane. |
Việc thể hiện lòng biết ơn về sự tử tế của người khác luôn là điều tốt. Nie zapominajmy o okazywaniu wdzięczności za doznawaną życzliwość. |
Lòng biết ơn có thể đong đếm kìa. Ale takiej, która daje realny zysk. |
Thật vui khi nhìn thấy nụ cười đầy lòng biết ơn của họ!” Jakaż to była radość widzieć uśmiechy wdzięcznych braci!” |
Một chút lòng biết ơn sẽ là 1 khởi đầu đấy. Choćby odrobiny wdzięczności. |
Rồi lòng biết ơn sẽ thúc đẩy họ thể hiện sự nhân từ với người khác. Zapewne z wdzięczności oni też będą okazywać ją innym. |
Hãy thường xuyên bày tỏ tình yêu thương và lòng biết ơn đó. Często wyrażajcie tę miłość i wdzięczność. |
Thảo nào họ biểu lộ lòng biết ơn! Zrozumiała jest więc ich wdzięczność! |
Những lời giản dị đó tràn ngập tâm hồn tôi với lòng biết ơn và niềm vui. Te proste słowa wypełniły moja duszę wdzięcznością i radością. |
Hành động này phải được thúc đẩy bởi lòng biết ơn chân thật. Musi to wypływać ze szczerego doceniania. |
4 Đức Giê-hô-va nêu gương cho chúng ta về việc tỏ lòng biết ơn. 4 Wzorem okazywania wdzięczności jest dla nas Jehowa. |
* Bày tỏ tình yêu thương và lòng biết ơn lẫn nhau và đối với Chúa. * Wyrażanie miłości i wdzięczności za siebie nawzajem i za Pana. |
Những ai có thể cùng với chúng tôi bày tỏ lòng biết ơn, xin giơ tay lên. Ci, którzy chcą dołączyć do nas, okazując podziękowanie, proszeni są o okazanie tego. |
Và chúng ta có thể tỏ lòng biết ơn họ như thế nào? I jak możemy pokazywać, że cenimy sobie tych mężczyzn? |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu lòng biết ơn w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.