Co oznacza lời nhận xét w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa lời nhận xét w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać lời nhận xét w Wietnamski.

Słowo lời nhận xét w Wietnamski oznacza uwaga, obserwacja, przemyślenie, komentarz, spostrzeżenie. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa lời nhận xét

uwaga

(observation)

obserwacja

(observation)

przemyślenie

(observation)

komentarz

spostrzeżenie

(observation)

Zobacz więcej przykładów

Hãy lưu ý lời nhận xét của một số người khác.
Proszę posłuchać, co o nim powiedziały inne osoby.
Nhiều lời nhận xét tiêu cực.
Sporo uszczypliwych komentarzy.
▪ “Khi chúng ta nói chuyện lần trước, ông / bà có một lời nhận xét rất hay.
▪ „Podczas naszej poprzedniej rozmowy zwrócił pan uwagę na bardzo ciekawą sprawę.
Sau vài lời nhận xét lịch sự, ông nhìn tôi và nói: “Điều đó đã xảy ra chưa?”
Po wymianie uprzejmości popatrzył na mnie i zapytał: „Czy to już się stało?”
Tôi đọc vài câu, rồi ghi vài lời nhận xét về những điều tôi vừa đọc.
Po przeczytaniu małego fragmentu robiłam z niego krótką notatkę.
Nhân tiện hắn đã đá em tối nay sau khi hắn đọc được lời nhận xét về em.
Przy okazji, rzucił mnie po przeczytaniu recenzji.
LỜI nhận xét ấy gợi ý rằng rất hiếm có những người bạn thật.
TEGO rodzaju wypowiedzi sugerują, że prawdziwi przyjaciele są rzadkością.
2 Những lời nhận xét như thế cho thấy sự thiêng liêng tính mang lại nhiều lợi ích.
2 Z tych wypowiedzi wyraźnie wynika, że przejawianie usposobienia duchowego daje dobre rezultaty.
Vị ấy đã đưa ra một lời nhận xét đầy ấn tượng.
Dokonał zdumiewającego odkrycia.
Lời nhận xét của người khác
Rady innych
Sau đây là lời nhận xét của một số anh chị:
Oto, co powiedzieli niektórzy z nich:
Trợ lý anh ta đã đến gặp chúng tôi với một lời nhận xét.
Przyszła do nas z propozycją jego asystentka.
Hãy xem bối cảnh Chúa Giê-su đưa ra lời nhận xét này.
Przyjrzyjmy się okolicznościom, jakie skłoniły Jezusa do tej wypowiedzi.
Họ nói rằng: “Lời nhận xét của Lisa đã ảnh hưởng chúng tôi nhiều nhất.”
Powiedziały mi: „Najsilniej podziałał na nas komentarz Lisy”.
Bạn có đồng ý với lời nhận xét bi quan trên không?
CZY zgadzasz się z smutną opinią?
Sau đây là vài lời nhận xét trích từ các bài báo:
Oto kilka komentarzy prasowych:
Những lời nhận xét đó thật báng bổ và không thích đáng.
Te uwagi są bluźniercze i nieistotne!
Đôi khi chúng ta cần phải thốt ra lời nhận xét như vậy.
Czasami wymaga się od nas, abyśmy głośno wyrażali takie osądy.
Tôi cáu vì những lời nhận xét xem nhẹ tương lai bọn tôi.
Denerwują mnie te komentarze na temat naszej przyszłości.
Lời nhận xét này thật đúng làm sao!
Szczera prawda!
Hoặc những lời nhận xét sâu sắc có thể đến từ một người bạn giàu kinh nghiệm sống.
Mogą to być też wnikliwe spostrzeżenia przyjaciela, który ma duże doświadczenie życiowe.
Sau đây là một số lời nhận xét của cử tọa.
Oto kilka spostrzeżeń, którymi podzielili się obecni.
Theo lời nhận xét của mẹ bé Max, giữ gìn vệ sinh là trách nhiệm của cả nhà.
Jak słusznie zauważyła mama Maxa, o czystość musi dbać każdy domownik.
Ngài thậm chí chịu đựng những lời nhận xét gay gắt của anh em ngài.
Musiał nawet znosić cierpkie uwagi przyrodnich braci.
Lời nhận xét sau cùng cho chúng ta lý do để ngẫm nghĩ.
Ta ostatnia uwaga powinna nam dać do myślenia.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu lời nhận xét w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.