Co oznacza lời chúc w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa lời chúc w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać lời chúc w Wietnamski.

Słowo lời chúc w Wietnamski oznacza życzenia, pragnienie, życzenie, pożądanie, powinszowanie. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa lời chúc

życzenia

(wish)

pragnienie

(wish)

życzenie

(wish)

pożądanie

(wish)

powinszowanie

(wish)

Zobacz więcej przykładów

Tôi cũng muốn gửi lời chúc mừng đến cô dâu và chú rể.
Ja również chciałbym złożyć moje gratulacje pannie i panu młodemu.
Lời nguyền có thể là nghịch đảo của lời chúc phúc.
Przeciwieństwem punktów szczęścia jest przekleństwo.
Ông không cần lời chúc của tôi đâu.
Nie ma takiej potrzeby.
Ngay cả những lời chúc phước của các thầy tế lễ cũng trở thành lời rủa sả.
Nawet wypowiadane przez nich błogosławieństwa obrócą się w klątwę.
Tại sao Gia-cốp, chứ không phải Ê-sau, nhận được lời chúc phước?
Dlaczego to Jakub otrzymał błogosławieństwo zamiast Ezawa?
Nghĩ tới những lời chúc tụng, ăn mừng mà xem.
I jakież uroczystości.
Tôi tin những lời chúc tụng là rất xứng đáng, thưa cô Watson.
Jak słyszałem, należy pani pogratulować.
Quà và những lời chúc mừng đang bay tới.
Już przychodzą pierwsze gratulacje.
Xin gởi lời chúc tụng của chúng tôi đến người tổ chức”.
Przekażcie wyrazy uznania dla waszego kierownictwa, obojętnie kto tam jest”.
+ 10 Cùng một cái miệng mà ra lời chúc tụng lẫn lời rủa sả.
10 Z tych samych ust wychodzi błogosławieństwo i przekleństwo.
Hãy để dành lời chúc đó cho phụ thân cậu.
Zachowaj takie życzenia dla twojego ojca.
Cha gởi lời chúc mừng.
Ojciec przesyła ci pozdrowienia.
Gửi đến các bạn những lời chúc tốt đẹp,
Z najlepszymi życzeniami,
Gửi đến các anh chị với tình yêu thương và lời chúc tốt lành.
Bardzo Was kochamy i przesyłamy gorące pozdrowienia.
Một lời chúc tận đáy lòng.
Ze szczerego serca.
Xin có lời chúc mừng, cô Stella.
Wyrazy uszanowania.
Ép-ra-im nhận lời chúc phước tốt hơn (13-22)
Efraim otrzymuje błogosławieństwo pierworodnego (13-22)
Ông mối hát lời chúc phúc cho hai người thành đôi lứa, sống có ích cho gia đình.
Dostarczaj szczęścia twemu bliźniemu wszelkimi godnymi ciebie środkami.
Đó là một lời chúc thật hay.
Wspaniały toast.
Sau cùng, xin gửi đến các bạn những lời chúc tốt đẹp nhất.
/ Ofiarowuję wam moje miasto, / moje serce i nadzieję.
Cho tôi gửi lời chúc nhé
Przekaż pozdrowienia
Xin nhận lời chúc mừng của tôi vì công việc tuyệt vời mà anh đã làm.
Moje gratulację, odwalił pan kawał świetnej roboty.
Sếp nên có vài lời chúc mừng đầy cảm xúc chứ, thưa sếp.
Pana cytaty powinny widnieć na kartkach motywacyjnych.
Nhận được những lời chúc mừng của bạn bè
Odbieram gratulacje od przyjaciół
Để tôi cho cháu 1 lời chúc.
W zamian masz moje błogosławieństwo.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu lời chúc w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.