Co oznacza liếc nhìn w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa liếc nhìn w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać liếc nhìn w Wietnamski.
Słowo liếc nhìn w Wietnamski oznacza zezować, zajrzeć, patrzeć, spojrzenie, zerkać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa liếc nhìn
zezować(peep) |
zajrzeć(peep) |
patrzeć(peep) |
spojrzenie(glance) |
zerkać(glance) |
Zobacz więcej przykładów
Ba người viết đầu tiên chỉ đơn thuần là gật đầu, mà không cần liếc nhìn lên. Trzech osób piszących na początku tylko skinął głową, nie patrząc w górę. |
Nghe thế chú đứng dậy, liếc nhìn tôi một cách điềm đạm, và đột nhiên rời khỏi phòng. Wówczas wstał, rzucił mi chłodne spojrzenie i raptownie opuścił pokój. |
Hắn liếc nhìn em khi đi ngang qua. Obrzucił mnie spojrzeniem. |
" Thân thể bạn quay theo âm nhạc / những cái liếc nhìn lấp lánh của bạn / " O ciele, w rytm muzyki, O, wzroku kochańca |
Người cha liếc nhìn ra cửa sổ và thấy hai người đang lau nước mắt cho nhau. Ojciec wyjrzał przez okno i zobaczył młodą parę ocierającą sobie wzajemnie łzy. |
" Cảm ơn ", ông nói drily, liếc nhìn từ cô ra cửa và sau đó cô ấy lần nữa. " Dziękuję ", powiedział sucho, zerkając od jej drzwi, a następnie na nią ponownie. |
Tôi cảm ơn anh ta và liếc nhìn sang phía Farid. Podziękowałem mu i ukradkiem spojrzałem na Farida. |
Ellie liếc nhìn từ dãy bàn các học sinh bên cạnh nó lên tới Cô Fitz. Ellie zerknęła na uczniów siedzących obok niej i podniosła wzrok na panią Fitz. |
" Tôi đã tự do của liếc nhìn chúng trước khi đưa chúng ra, thưa ông. " Wziąłem wolności patrząc na nich przed wniesieniem ich do pana. |
Người cha liếc nhìn đứa con một cách ngờ vực, đứa bé bấy giờ trông hơi thất vọng. Ojciec zerknął sceptycznie na syna, który wyglądał na lekko stropionego. |
Một cô gái ngồi hàng ghế phía trước liếc nhìn chúng tôi. Jakaś dziewczyna siedząca w rzędzie przed nami zmierzyła nas wzrokiem. |
Hayden liếc nhìn về phía chiếc xe. Hayden rzucił okiem na samochód. |
Để an toàn, Boris tiến đến tận cửa sổ và khẽ nhấc rèm liếc nhìn ra ngoài. Dla bezpieczeństwa Boris podszedł do okna i odchylił firankę, żeby zerknąć na ulicę. |
Zelda liếc nhìn ống khói. / Zelda spojrzała na kominiarza. |
Rồi ông ấy liếc nhìn con trai tôi và nói, "Cậu bé cũng bị." Potem spojrzał na syna i powiedział: "On też to ma". |
Chị liếc nhìn một phong bì và mỉm cười hỏi: “Thưa Giám Trợ, giám trợ không nản lòng sao? Spojrzała na jedną z kopert i z uśmiechem zapytała: „Biskupie, czy ty nigdy się nie zniechęcasz? |
Khi trở lại chỗ ngồi, tôi liếc nhìn Anh Cả Asay; tôi thấy gương mặt của anh đầy hoảng hốt. Kiedy wróciłem na miejsce zerknąłem na Starszego Asaya i ujrzałem na jego twarzy wyraz najwyższego zaniepokojenia. |
Một cái liếc nhìn qua cửa kính, cô nhân viên đang bàn luận cùng một nữ đồng nghiệp, đường dây liên lạc chắc chắn. Zerknął przez szybę — telefonistka rozmawiała z koleżanką, a więc linia była bezpieczna. |
Trong tâm trí, bạn có lẽ cảm thấy mình mới 30 tuổi, nhưng khi liếc nhìn trong gương, bạn thấy một thực tại khác hẳn. Może czujecie się jak trzydziestolatki, ale rzut oka w lustro rozprasza złudzenia. |
Người ấy bước vào nhà mình mà không hề liếc nhìn về phía sân trước nhà—bãi cỏ của ông mọc hàng trăm cây bồ công anh màu vàng. Wszedł do domu, nie rzucając nawet okiem na własny ogródek, w którym aż roiło się od żółciutkich mniszków. |
Và đột nhiên cánh cửa phòng khách đã được mở ra, và ông người xuất hiện, và không liếc nhìn cô vội vã một lúc xuống các bước về phía góc. I nagle drzwi salon został otwarty, a Pan Cuss się, i nie patrząc na nią rzucili się od razu do działania w kierunku rogu. |
Tất cả thời gian này ông Marvel đã liếc nhìn về anh chăm chú, lắng nghe mờ nhạt tiếng chân, cố gắng để phát hiện các chuyển động không thể nhận thấy. Przez cały ten czas Pan Marvel zostały patrząc na jego temat uważnie, nasłuchując słaby złych kroków, starając się wykryć niedostrzegalne ruchy. |
Khi liếc nhìn giấy ghi chép, hãy nhớ rằng chỉ nên nói và đọc khi mặt bạn hướng thẳng về phía micrô hay cao hơn một chút, chứ không thấp hơn micrô. Jeśli podczas czytania bądź przemawiania spoglądasz w notatki, pilnuj, by mikrofon zawsze znajdował się na wysokości twych ust albo trochę niżej, ale nigdy ponad ich linią. |
“Một vài tuần sau, Lisa ngạc nhiên khi liếc nhìn ra cửa sổ và thấy quần áo giặt xong trông rất đẹp, sạch sẽ đang phơi trong sân nhà người láng giềng của mình. Kilka tygodni później Lisa była zaskoczona, kiedy spojrzała przez okno i zobaczyła ładne, czyste pranie wiszące na podwórku sąsiadki. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu liếc nhìn w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.