Co oznacza leita w Islandzki?
Jakie jest znaczenie słowa leita w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać leita w Islandzki.
Słowo leita w Islandzki oznacza szukać, badać, poszukiwania, Wyszukaj. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa leita
szukaćverb Mundirðu hjálpa mér við að leita að lyklunum mínum? Czy pomógłbyś mi szukać moich kluczy? |
badaćverb Vafalaust mun hann biðja um innsæi og leita að einhverjum biblíulegum meginreglum sem eiga við málið. Niewątpliwie będzie się modlić o wnikliwość i badać, jakie zasady biblijne odnoszą się do danej sprawy. |
poszukiwanianoun Hvernig fær mađur fķlk til ađ hætta ađ leita en hagnast samt enn á stúlkunni? Jak zahamować poszukiwania dziewczyny i jednocześnie zarobić na niej? |
Wyszukaj
Hið stjórnandi ráð bað okkur þá að leita að lóð undir nýtt og stærra húsnæði. Ciało Kierownicze poleciło wyszukać działkę, na której moglibyśmy zbudować nowy, większy obiekt. |
Zobacz więcej przykładów
Ūú ert sá sem ūeir leita ađ. To ciebie szukają żołnierze. |
Eða myndi hann skilja alla hina 99 sauðina eftir á öruggum stað og leita að þessum eina? A może zostawi 99 owiec w bezpiecznym miejscu i pójdzie jej szukać? |
Ef ūeir finna eina fatta ūeir ekki ađ leita ađ hinum. Jesli znajda jeden, nie beda szukac drugiego. |
Sökum boðunarstarfsins og þar sem við neituðum að taka þátt í stjórnmálum og herþjónustu fór sovéska stjórnin að leita á heimilum okkar að biblíuritum og hóf að handtaka okkur. Ponieważ szerzyliśmy prawdy biblijne, a nie chcieliśmy angażować się w politykę ani pełnić służby wojskowej, urzędnicy radzieckiego aparatu państwowego zaczęli przetrząsać nasze domy w poszukiwaniu literatury religijnej oraz dokonywać aresztowań. |
Þjónn leitar ekki aðeins til húsbóndans til að fá fæði og skjól heldur þarf hann líka að leita stöðugt til hans til að vita hvað hann vill og fara síðan að óskum hans. Sługa patrzy w kierunku pana nie tylko po to, żeby otrzymać od niego żywność i ochronę. Musi ciągle go obserwować, żeby poznać jego życzenia i je spełniać. |
Við þurfum ekki að fara að leita í gegnum heimspeki heimsins að sannleika sem mun veita okkur huggun, hjálp og leiðsögn til að koma okkur örugglega í gegnum örðugleika lífsins, við erum nú þegar með hana! Nie musimy szukać pośród filozofii świata prawdy, która da nam pocieszenie, pomoc i nada kierunek, aby przejść bezpiecznie przez próby życia — my już ją mamy! |
Leita, líkt og þú. Szukam, podobnie jak ty. |
2:2, 3) Sakaría spámaður boðaði líka að „margir ættflokkar og voldugar þjóðir [myndu] koma til þess að leita Drottins allsherjar í Jerúsalem og blíðka hann“. Podobnie prorok Zachariasz przepowiedział, że „wiele ludów oraz potężnych narodów przyjdzie szukać w Jerozolimie Jehowy Zastępów i ułagodzić oblicze Jehowy”. |
Hverjir leita Jehóva nú á dögum? Kto dzisiaj szuka Jehowy? |
það er svo gaman að leita að lífverum Poprostu uwielbiam szukać form życia |
Svör við öllu hljótast ekki þegar í stað, en mögulegt er að hljóta svör við flestum spurningum með því að læra af einlægni og leita svara hjá Guði.“ Nie wszystkie odpowiedzi uzyskamy od razu, ale większość pytań można rozwiązać poprzez szczere studiowanie i szukanie odpowiedzi od Boga”. |
? au leita a? mér Szukają mnie |
(Sálmur 110:2) Heimurinn er spilltur og fjarlægur Guði en Messías er að uppfylla þá ósk Guðs að leita að fólki sem langar til að kynnast Guði og tilbiðja hann „í anda og sannleika“. W obecnych czasach Jezus, mesjański Król ustanowiony przez Boga, panuje pośród nieprzyjaciół (Psalm 110:2). |
□ Hvers vegna ættum við alltaf að leita hygginda hjá Jehóva? □ Dlaczego chcąc nabrać rozeznania, powinniśmy stale zabiegać o pomoc Jehowy? |
Þegar þjónar Jehóva fara friðsamlega hús úr húsi með „fagnaðarboðin um frið“ eru þeir að leita ‚friðar sona.‘ Kiedy życzliwie nastawieni słudzy Jehowy głoszą od domu do domu „dobrą nowinę o pokoju”, odszukują ‛przyjaciół pokoju’ (Dzieje 10:34-36; Efezjan 2:13-18). |
Hér getur þú gefið upp frekari slóðir að leiðbeiningum. Til að bæta slóð við, smelltu á Bæta við... hnappinn og veldu möppuna sem inniheldur leiðbeiningarnar sem leita á í. Þú getur fjarlægt möppur með því að smella á Eyða hnappinn Można dodać dodatkowe ścieżki do dokumentacji. By dodać ścieżkę, kliknij na przycisk Dodaj i wybierz katalog z dodatkową dokumentacją. Katalogi można usuwać przyciskiem Usuń |
Þú getur þó verið þess fullviss að Guð bregðist ekki þeim sem í einlægni og auðmýkt og barnslegum ákafa leita hans, til að læra vilja hans og gera hann. Zapewniamy cię, że Bóg nie zawodzi tych, którzy szczerze, pokornie i z dziecięcą skwapliwością szukają Go, żeby poznać Jego wolę i ją spełniać. |
Ef þú stendur frammi fyrir erfiðri ákvörðun eða vantar ráðleggingar varðandi persónulegt vandamál væri upplagt að leita til þeirra því að þeir þekkja þig og aðstæður þínar. Ich zrównoważone rady będą praktyczne zwłaszcza w sytuacji, gdy potrzebujesz pomocy w rozwiązaniu osobistego problemu lub podjęciu jakiejś decyzji, ponieważ bracia ci znają ciebie i twoje warunki. |
Sáttmáls menn og konur leita að leiðum til að halda sér óflekkuðum af heiminum svo að það verði ekkert sem hindri aðgang þeirra að krafti frelsarans. Dochowujący przymierzy mężczyźni i kobiety starają się nie pozwolić, by świat ich zbrukał, ani nie dopuścić do tego, by cokolwiek blokowało ich dostęp do mocy Zbawiciela. |
Nei, því að höldum við bann Guðs gegn því að leita frétta af framliðnum er það okkur vernd á langtum mikilvægari veg. Nie, gdyż przestrzeganie prawa Bożego zabraniającego wypytywania umarłych stanowi dla nas ochronę jeszcze pod znacznie ważniejszym względem. |
Ūau eru ađ leita ađ afkvæminu. Przyszły po dziecko. |
9 Eftir að hafa tekið sinnaskiptum og snúið baki við syndugu líferni þarftu að leita hjálpar Guðs að staðaldri til að þjóna honum með stöðugu hjarta. 9 Choć już się nawróciłeś przez zerwanie z grzesznymi praktykami, dalej proś Boga, by ci pomógł zachowywać niezłomne serce. |
Hann lýsti yfir að allir Júdamenn skyldu fasta og safnaði síðan fólkinu saman til að „leita úrskurðar Drottins“. Ogłosił post w całej Judzie i zebrał lud, „by pytać Jehowę”. |
21 Jesús kenndi okkur að leita fyrst ríkis Guðs en ekki efnislegra hluta, og fyrir því var góð ástæða. 21 Jezus nie bez powodu polecił nam szukać najpierw Królestwa, a nie rzeczy materialnych. |
8 Vottum Jehóva hefur fjölgað af því að þeir hafa haldið áfram að ‚leita fyrst ríkis Guðs og réttlætis.‘ 8 Świadkowie Jehowy zostali pobłogosławieni wzrostem, gdyż nieustannie ‛szukali najpierw królestwa oraz Bożej prawości’ (Mateusza 6:33). |
Nauczmy się Islandzki
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu leita w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.
Zaktualizowane słowa Islandzki
Czy wiesz o Islandzki
Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.