Co oznacza lấy lại w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa lấy lại w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać lấy lại w Wietnamski.
Słowo lấy lại w Wietnamski oznacza odzyskać, odzyskiwać, pobierać, odbierać, podejmować. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa lấy lại
odzyskać(regain) |
odzyskiwać(regain) |
pobierać(retrieve) |
odbierać(retrieve) |
podejmować(retrieve) |
Zobacz więcej przykładów
Và chúng ta cần mỗi quan hệ đó để phản ánh, để lấy lại niềm tin. I potrzeba, aby ten związek odzwierciedlał, aby przywracał nadzieję. |
Tin rằng các xác chết sẽ sống lại lấy lại trái tim từ những chiếc lọ vàng. Wierzyli, że bóg Re powstanie i zażąda serc ze złotych słoi. |
Nên chúng tôi muốn vào và lấy lại chúng. Pomyślałem, że wpadnę, żeby je odebrać. |
Ta sẽ lấy lại những gì của chúng ta. Odebrać im to, co nasze. |
Một tháng sau, Argentina lên thế chỗ Ý nhưng đã bị Ý lấy lại vào tháng 4. Miesiąc później na pierwszym miejscu zameldowała się Argentyna, ale i ona zdołała utrzymać się na prowadzeniu tylko miesiąc. |
Kế hoạch Relical đang lấy lại dữ liệu mới. Odwiedzić Relikt w celu odbioru nowych danych. |
Nếu đổi ý, bạn có thể lấy lại được địa chỉ Gmail của mình. Jeśli zmienisz zdanie, możesz spróbować odzyskać swój adres Gmail. |
Em không lấy lại được đâu, David. Nie mogę się zgodzić na przejęcie własności, David. |
Thời gian đã đến để lấy lại những gì đã bị lấy đi từ ngươi. Nadszedł czas, by zwrócono ci to, co zostało odebrane. |
Cái này ta lấy lại. Tę zabrałem z powrotem. |
Anh sẽ dẫn dắt chúng tôi vào cuộc chiến, và lấy lại ngôi vương. Poprowadzisz nas do bitwy i odzyskasz tron. |
Tôi ngừng bơi kiểu ếch và thả nổi, cố gắng lấy lại sức. Zatrzymałem się, żeby chwilę płynąć pieskiem i podryfować, żeby odzyskać siły. |
Chúng muốn lấy lại thế giới của chúng. Chciały przywrócić swój porządek. |
Không còn lấy lại chúng được nữa đâu. Nie da się go już odzyskać. |
Anh lấy lại bình tĩnh! Odzyskasz rozsądek. |
Nói với hắn những thứ ta muốn hoặc là ta lấy lại cô ta. Powiedz mu, że albo mi zapłaci, albo cię zabiorę. |
Hắn muốn lấy lại thì phải đến thỏa thuận vơi bọn tao. Jeśli chce je odzyskać, niech się z nami spotka. |
Nhưn trước khi chính phủ lấy lại đất, sẽ không còn cây cối nữa. Zanim rząd przejmie ziemie, nie będzie już tam drzew. |
Và chúng ta đã lấy lại nó từ chiến dịch Bão Sa Mạc Przecież wykradliśmy mu ją podczas Pustynnej Burzy |
Nói lại anh nghe tại sao việc lấy lại căn nhà lại quan trọng đến vậy. Dlaczego kupno domu jest takie ważne? |
Thực sự tôi chỉ muốn lấy lại mèo của mình. Ja chciałem odzyskać kota. |
Ta phải lấy lại sức lực của ta. Muszę odzyskać siły. |
Tôi lấy lại tiền của mình. Zabierałem swoje pieniądze. |
Và chúng ta đã lấy lại nó từ chiến dịch Bão Sa Mạc. Przecież wykradliśmy mu ją podczas Pustynnej Burzy. |
Việc của em là lấy lại bảo kiếm mà không gây ngượng cho ai. Miałam odzyskać miecz tak, by nie sprawić nikomu kłopotu. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu lấy lại w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.