Co oznacza lầm lỗi w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa lầm lỗi w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać lầm lỗi w Wietnamski.
Słowo lầm lỗi w Wietnamski oznacza błąd, wada, pomylić się, gafa, wina. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa lầm lỗi
błąd(gaffe) |
wada
|
pomylić się(make a mistake) |
gafa(boner) |
wina(sin) |
Zobacz więcej przykładów
Cha Thiên Thượng biết rằng chúng ta đều sẽ làm điều lầm lỗi. Nasz Ojciec Niebieski wiedział, że wszyscy będziemy popełniać błędy. |
Vì chúng ta là con người, nên chúng ta đều làm điều lầm lỗi. Ponieważ wszyscy jesteśmy śmiertelni, wszyscy popełniamy błędy. |
Vâng, chúng ta sẽ làm những điều lầm lỗi. Tak, popełnimy błędy. |
Tôi ý thức những lầm lỗi mình đã làm nhưng cố gắng không để chúng dằn vặt. Zdaję sobie sprawę z popełnionych błędów, ale staram się ich nie rozpamiętywać. |
Ai cũng có thể lầm lỗi hoặc nói năng vô ý tứ hoặc thiếu nhã nhặn. Każdy może popełnić błąd lub powiedzieć coś, co zabrzmi w sposób niezręczny bądź niedelikatny. |
Hơn nữa, chàng có thể tha thứ khi người khác lầm lỗi với mình. Co więcej, gotów jest puścić w niepamięć wyrządzone mu przykrości. |
Làm sao cha mẹ có thể tránh lầm lỗi như Rô-bô-am? Jak rodzice mogą uniknąć błędu Rechabeama? |
Kinh-thánh cũng thành thật tiết lộ những lầm lỗi của vua Đa-vít. Uczciwie wyjawiono nawet błędy wielkiego króla Dawida. |
(Gia-cơ 1:17) Không, những người này không hoàn toàn; giống như tất cả chúng ta, họ lầm lỗi. Owszem, mężczyźni ci nie są doskonali i tak jak my popełniają błędy (1 Królów 8:46). |
Nếu hắn đang lầm lỗi, hắn có thể đang đến đó, để kết thúc. Jeśli ma załamanie, może się tam kierować skończyć to. |
Đừng nghĩ kiếp trước mình lầm lỗi. Oduczyłem twojej przeszłości. |
Cả hai đều lầm lỗi. Wszyscy mężowie i wszystkie żony popełniają błędy. |
Các trưởng lão giúp người lầm lỗi được lại ân huệ của Đức Chúa Trời Starsi pomagają błądzącym odzyskać uznanie Boże |
Một số người sau khi làm điều lầm lỗi thì rời xa đàn chiên. Niektórzy po tym, jak popełnią błędy, odchodzą od stada. |
Giống như chúng ta, họ cũng làm điều lầm lỗi. Oni, tak jak my, popełniają błędy. |
Chúng ta đều lầm lỗi trong cuộc sống và trong sự phục vụ chức tư tế của mình. Popełniamy błędy w życiu i w naszej służbie kapłańskiej. |
11 Người bất toàn đều lầm lỗi và thường thiếu sót trong trách nhiệm làm đầu gia đình. 11 Niedoskonały mężczyzna popełnia błędy i często nie przewodzi rodzinie w idealny sposób. |
Chúng ta sẽ có lòng kiên nhẫn với những lầm lỗi của họ. Możemy okazywać cierpliwość względem ich słabości. |
Chúng ta đều làm điều lầm lỗi. Wszyscy popełniamy błędy. |
Bạn có thể làm gì nếu cảm thấy một trưởng lão đã lầm lỗi? Jak możesz postąpić, gdy twoim zdaniem starszy popełnił błąd? |
Trưởng lão có thể làm gì để giúp người lầm lỗi? Co mogą zrobić starsi, by pomóc błądzącemu? |
Trên trần thế, chúng ta đều sẽ làm những điều lầm lỗi. W życiu doczesnym wszyscy popełniamy błędy. |
Tất cả chúng ta đều lầm lỗi. Wszyscy z nas popełniają błędy. |
Mọi người ai cũng có lầm lỗi. Ludzie popełniają błędy. |
□ những người lầm lỗi có thể thay đổi □ błądzący mogą się zmienić |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu lầm lỗi w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.