Co oznacza lá cờ w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa lá cờ w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać lá cờ w Wietnamski.

Słowo lá cờ w Wietnamski oznacza flaga, sztandar. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa lá cờ

flaga

noun (płat tkaniny określonego kształtu, barwy i znaczenia, przymocowywany do drzewca lub masztu)

Lá cờ đỏ trắng đang bay trong gió.
Czerwono-biała flaga łopotała na wietrze.

sztandar

noun

Illyrio nói họ đang may những lá cờ hình rồng và cầu nguyện anh ấy trở về.
Illyrio mówił, że wyszywają smocze sztandary i modlą się o jego powrót.

Zobacz więcej przykładów

Chúng tôi bơm lại bóng, buộc vào dây và treo lên cùng với những lá cờ.
Ponownie nadmuchaliśmy wszystkie balony, przyczepiliśmy je do sznurka i zawiesiliśmy je tam, pomiędzy tymi flagami modlitewnymi.
Nhận ra cách ông đã chuẩn bị để trình bày lá cờ tự do cho dân chúng.
Odszukaj, w jaki sposób przygotował się do przedstawienia ludziom hasła wolności.
Cô ấy đã dũng cảm đi tìm lá cờ Oriflamme à
Wystarczyło jej odwagi, by przynieś Oriflamme.
Lá cờ cũng có thể là một vật người ta tôn sùng.
Czcią otaczane bywają również flagi.
Mẹ tôi, em tôi và ông nội tôi tới đón -- vẫy lá cờ Anh nho nhỏ -- ( Tiếng cười )
Dotarłem na Heathrow gdzie czekała na mnie moja mama, mój brat, i dziadek trzymający małą flagę brytyjską ( śmiech )
Hãy nhìn lá cờ Oriflamme.
Oto Oriflamme!
Trên đó có hàng ngàn lá cờ cầu nguyện mà người ta treo lên trong nhiều năm.
Znajdują się tam na górze tysiące flag modlitewnych, które ludzie umieścili tam przez lata.
Bạn đã thấy trong đoạn video có rất nhiều lá cờ.
Widzieliście w czasie filmu wszystkie te flagi.
Binh lính Xô Viết kéo lá cờ đỏ lên trên tòa nhà Reichstag.
Przedstawia żołnierzy Armii Czerwonej wznoszących radziecką flagę nad Reichstagiem.
Đây là một lá cờ gồm có 5 dải màu.
Na fladze widnieje pięć kolorów.
Luôn có gì đó về các lá cờ làm rung động cảm xúc của chúng ta.
Jest w nich coś, co wzbudza emocje.
Và tôi bắt đầu với việc xếp thứ tự trong vài lá cờ.
I zacząłem wprowadzać trochę porządku do flag.
Ta sẽ ngậm cười nơi chín suối khi thấy lá cờ đỏ.
Mimo to będę się śmiała z niebios, gdy stamtąd dojrzę czerwony sztandar.
Trong suốt buổi lễ, sàn tàu chiếc Missouri được trang hoàng chỉ với hai lá cờ Hoa Kỳ.
Podczas ceremonii kapitulacji, pokład USS „Missouri” był udekorowany jedynie dwiema flagami amerykańskimi.
TK: Đúng, cuốn sách có tên "Cờ Đẹp, Cờ Xấu: Cách thiết kế 1 lá cờ tuyệt vời."
TK: Nazywa się "Dobra flaga, zła flaga: jak stworzyć świetną flagę".
Illyrio nói họ đang may những lá cờ hình rồng và cầu nguyện anh ấy trở về.
Illyrio mówił, że wyszywają smocze sztandary i modlą się o jego powrót.
Chẳng hạn, lá cờ ngay đang bay, ngay trước cơ sở thú y.
Na przykład ta flaga przed gabinetem weterynaryjnym.
Một lá cờ đỏ.
Czerwona bandera.
Ở một số nước, người ta muốn học sinh quỳ và hôn lá cờ.
W niektórych krajach dzieci w szkole klękają przed flagą i ją całują.
Nếu thất bại, hãy phất lá cờ vàng.
Jeżeli się nie uda, miej żółty.
Hoặc có thể nâng cấp lên 50 ngôi sao trên một lá cờ, với 13 sọc.
Albo możesz podjąć wyzwanie i zrobić 50 gwiazdek i 13 pasków na fladze.
Nhu cầu về lá cờ luôn cao trong lúc chiến tranh.
W czasie wojen popyt na flagi rośnie.
Giữa lá cờ đó và con đường là 45.000 quả mìn.
Pomiędzy flagami zakopane jest 45,000 min.
Dẫn truyện: Năm nguyên tắc cơ bản trong thiết kế lá cờ.
Narrator: Pięć podstawowych zasad projektowania flag.
Nó là lá cờ thiêng liêng của Thánh Denis
Święty proporzec św. Dionizego.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu lá cờ w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.