Co oznacza könnun w Islandzki?

Jakie jest znaczenie słowa könnun w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać könnun w Islandzki.

Słowo könnun w Islandzki oznacza nauka, pomiar, studia. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa könnun

nauka

noun

pomiar

noun

studia

noun

Hluti af þessar könnun fólst í því að vísindamenn ræddu við Palestínumenn og Ísraelsmenn í miðausturlöndum og Repúblikana og Demókrata í Bandaríkjunum.
W ramach tych studiów badacze przeprowadzili wywiady z Palestyńczykami i Izraelczykami na Bliskim Wschodzie oraz republikanami i demokratami w Stanach Zjednoczonych.

Zobacz więcej przykładów

Í könnun í Lundúnablaðinu Independent kom fram að fólk noti stundum bílinn jafnvel þótt það sé að fara styttri vegalengdir en einn kílómetra.
Jak wynika z badań opublikowanych na łamach londyńskiego dziennika The Independent, ludzie korzystają z samochodu nawet do pokonania odległości mniejszych niż kilometr.
Úrvinnsla farsóttaupplýsinga tengist aðgerðum til að tryggja skjótar viðvaranir en einnig mati á vísbendingum og könnun á upptökum faraldra.
Zwiad epidemiologiczny obejmuje działania związane z funkcjami wczesnego ostrzegania, a także ocenę sygnału i badanie ogniska choroby.
Jugend 2000 er skýrsla byggð á víðtækri könnun á viðhorfum, gildum og hegðun yfir 5000 unglinga í Þýskalandi.
W opracowaniu pod tytułem Jugend 2000 opublikowano wyniki obszernej ankiety dotyczącej poglądów, wartości i zachowań przeszło 5000 młodych mieszkańców Niemiec.
Í einni könnun voru unglingar spurðir hvort þeir hefðu nokkurn tíma beðið Guð að hjálpa sér að taka mikilvæga ákvörðun.
W pewnej ankiecie zapytano nastolatków, czy kiedykolwiek przed podjęciem ważnej decyzji zwrócili się o pomoc do Boga.
Í einni könnun meðal unglinga viðurkenndu piltar að þeim væri „mikið í mun“ að missa sveindóm sinn.
Ankieta przeprowadzona wśród grupy młodzieży wykazała, że chłopcy „za wszelką cenę” pragnęli zdobyć doświadczenie seksualne.
(Orðskviðirnir 3: 5, 6; Jesaja 40: 10, 11) Könnun á Sálmi 139 getur gert mikið til að efla þetta traust.
Nasze zaufanie do Boga może się ogromnie umocnić dzięki przeanalizowaniu Psalmu 139.
Í könnun sem gerð var á Nýja-Sjálandi kom í ljós að ungir ofdrykkjumenn verða fyrir miklum áhrifum af vinum sínum.
Ankieta przeprowadzona w Nowej Zelandii dowiodła, że młode osoby nadużywające alkoholu znajdują się pod olbrzymim wpływem przyjaciół.
Á jóladag fá sjúkrahús til sín um þriðjung fleiri sjúklinga, sem hafa fengið hjartaáfall, samanborið við aðra daga ársins. Þetta kemur fram í könnun sem tryggingafyrirtæki stóð fyrir.
Jak wynika z badania przeprowadzonego przez pewne towarzystwo ubezpieczeniowe, w dniu Bożego Narodzenia do szpitali przyjmuje się o jedną trzecią więcej pacjentów z zawałem serca niż w jakikolwiek inny dzień roku.
Tilbúinn, könnun 1.
Zastępca, zakres 1.
□ Hvaða tvö aðalatriði getum við komið auga á frá könnun okkar á 2. Tímóteusarbréfi 3: 1-5?
□ Jakie dwa cele możemy osiągnąć podczas analizy Listu 2 do Tymoteusza 3:1-5?
Árið 2008 gerði stofnunin Josephson Institute könnun sem náði til næstum 30.000 framhaldsskólanema í Bandaríkjunum og 64 prósent þeirra viðurkenndu að hafa svindlað á prófi það árið.
W roku 2008 Instytut Etyki założony przez Michaela Josephsona przeprowadził ankietę wśród prawie 30 000 uczniów szkół średnich w USA. Aż 64 procent z nich przyznało, że w ciągu ostatniego roku zdarzyło im się ściągnąć na sprawdzianie.
Í könnun einni, sem skýrt var frá í tímaritinu New Scientist, var komist að þeirri bjartsýnisniðurstöðu að slíkir leikir séu „ekki undirrót slæmrar hegðunar.“
Jak donosi czasopismo New Scientist, autorzy pewnej ankiety doszli do optymistycznego wniosku, iż „nie są one podstawową przyczyną złego zachowania”.
Könnun ūess getur veriđ sársaukafull.
Jego zgłębianie bywa bolesne.
Könnun, sem gerð var í Bandaríkjunum af félagsfræðingunum Christopher Bader og Carson Mencken, sýnir sláandi tölur. Þar kemur fram að „á bilinu 70 til 80 prósent Bandaríkjamanna eru sannfærðir um tilvist yfirnáttúrulegra fyrirbæra“.
A badanie przeprowadzone w Stanach Zjednoczonych przez profesorów socjologii Christophera Badera i Carsona Menckena „wyjawiło, że porażająca ilość 70 do 80 procent Amerykanów głęboko wierzy w przynajmniej jeden rodzaj zjawisk paranormalnych”.
Í könnun, sem 64.303 tóku þátt í, sögðust 79 prósent telja trúarbrögð vera „orsök mikilla hörmunga og deilna í heiminum nú á tímum“.
Spośród 64 303 ankietowanych 79 procent przyznało, że „w dzisiejszym świecie religia jest przyczyną wielu nieszczęść i konfliktów”.
Það vekur athygli að í sömu könnun viðurkenndu „aðeins sex af hverjum tíu [ökumönnum] að þeir misstu stjórn á skapi sínu undir stýri.“
Co ciekawe, ta sama ankieta wykazała, iż „tylko sześciu na dziesięciu [zmotoryzowanych] przyznaje się do wybuchów gniewu za kierownicą”.
Í könnun, sem gerð var árið 1996, kom í ljós að 89 af hundraði Kanadamanna myndu kjósa læknismeðferð án blóðgjafar.
Sondaż przeprowadzony w 1996 roku ujawnił, że 89 procent Kanadyjczyków wolałoby skorzystać z metod alternatywnych.
Í könnun, sem gerð var árið 1984, kom í ljós að þunglynt fólk reyndi stundum að vinna bug á þunglyndi sínu með því að ‚hella úr skálum reiði sinnar yfir aðra, draga úr spennu með því að drekka meira, borða meira og taka meira af róandi lyfjum.‘
Tymczasem z badań przeprowadzonych w roku 1984 wynika, że niektórzy chorzy na depresję usiłują z nią walczyć wyładowywaniem gniewu na innych albo szukają odprężenia w nadużywaniu alkoholu, przejadaniu się oraz zażywaniu coraz większych dawek środków uspokajających.
Í Þýskalandi eru um 300.000 börn beitt slíku ofbeldi á hverju ári en samkvæmt könnun er talan heilar 9.000.000 í einu landi í Suður-Ameríku.
W Niemczech każdego roku napastuje się 300 000 dzieci, a w pewnym kraju południowoamerykańskim — jak wynika z niedawnych badań — aż 9 000 000!
Gerð var könnun á vegum Institute for Global Ethics, samtaka sem beita sér fyrir góðu siðferði einstaklinga, stofnana og þjóða, meðal fulltrúa 40 landa.
Na przykład pewna organizacja zajmująca się badaniem i upowszechnianiem norm etycznych (Institute for Global Ethics) przeprowadziła ankietę w 40 krajach.
Í könnun einni kom fram að „60 prósent unglingsstúlkna í Bandaríkjunum, sem höfðu haft kynmök fyrir 15 ára aldur, höfðu gert það gegn eigin vilja“.
Według pewnego badania „60 procent amerykańskich nastolatek, które współżyły przed ukończeniem 15 lat, skłoniono do tego wbrew ich woli”.
Þýska tímaritið Focus greindi frá könnun þar sem fram kemur að 27 prósent þátttakenda sögðu að það sem þeir gerðu sér til afþreyingar væri oft of erilsamt og stressandi.
Według niemieckiego czasopisma Focus aż 27 procent uczestników pewnego sondażu przyznało, że ich rozrywki są zbyt gorączkowe i stresujące.
4 Af þeim safnaðarþjónum, sem könnun var gerð hjá, voru liðlega tíu af hundraði enn þá einhleypir.
4 Nieco więcej niż 10 procent spośród 1360 ankietowanych sług pomocniczych pozostaje w stanie bezżennym.
„Árið 1999 gerði ég könnun í tveim höfuðborgum í Austur-Evrópu. Í ljós kom að aðeins 2 til 4 prósent þeirra sem ég talaði við höfðu hitt trúboða Síðari daga heilagra (Mormóna).
W sondażu, który w roku 1999 wspomniany autor przeprowadził w dwóch stolicach wschodnioeuropejskich, „tylko jakieś 2—4 procent respondentów przyznało, że kiedykolwiek zagadnęli ich misjonarze z ramienia Świętych w Dniach Ostatnich, czyli mormonów.
„Margir sem tóku þátt í þessari könnun ólust upp hjá óhamingjusömum eða fráskildum foreldrum,“ skrifa stjórnendur rannsóknarinnar.
W opublikowanym raporcie czytamy: „Wiele spośród ankietowanych osób to dzieci rodziców rozwiedzionych lub żyjących w nieszczęśliwym związku.

Nauczmy się Islandzki

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu könnun w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.

Czy wiesz o Islandzki

Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.