Co oznacza kommóða w Islandzki?
Jakie jest znaczenie słowa kommóða w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać kommóða w Islandzki.
Słowo kommóða w Islandzki oznacza komoda. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa kommóða
komodanounfeminine |
Zobacz więcej przykładów
Og svo hún skildi ekki láta sig vera dissuaded frá ákvörðun hennar móður hennar, sem í þetta herbergi virtist óviss um sig í hreinn æsingi sínum og brátt lét kyrrt, hjálpa systur hans með allri orku sinni til að fá kommóða út úr herberginu. A więc nie dała się odwieść od jej decyzji matki, która w ten pokój wydawał się niepewny siebie w jej czystej agitacji i tylko cicho, pomagając jego siostra z całą swoją energię, aby uzyskać komoda z pokoju. |
Í fyrstu hélt hann rann niður nokkrum sinnum á sléttum kommóða. W pierwszej chwili zsunął się kilka razy na gładką komoda. |
Gregor er creeping í kring eins auðvelt og mögulegt er og því að fjarlægja húsgögn sem fékk á þann hátt, sérstaklega kommóða og skrifa skrifborð. Gregor jest pełzanie w jak najprostsze, a tym samym usunięcie mebli który dostał w sposób, zwłaszcza komoda i biurko. |
Eftir u. þ. b. fjórðungi klukkutíma hafði þegar liðið, móðir hans sagði að það myndi betra ef þeir yfirgáfu kommóða þar sem hún var, vegna þess að í fyrsta sæti, það var of þungt: þeir myndu ekki vera lokið fyrir komu föður síns, og fara í kommóða í miðju í herberginu myndi loka öllum leiðum Gregor, en í öðru sæti, þeir gæti ekki verið viss um að Gregor myndi vera ánægð með að fjarlægja húsgögn. Po około kwadransie już minął, matka powiedział, że będzie byłoby lepiej, gdyby opuścili komoda, gdzie to było, ponieważ w pierwszej kolejności był za ciężki: nie będzie zakończone przed datą przyjazdu ojca, a pozostawiając komoda w środku w pomieszczeniu będzie blokować wszystkie Gregora drogi, ale na drugim miejscu, to nie może być pewien, że Gregor będzie zadowolony z usunięcia mebli. |
Nú, Gregor gæti enn verið án kommóða ef þörf krefur, en skrifa skrifborð virkilega þurfti að vera. Teraz, Gregor nadal może obejść się bez komoda w razie potrzeby, ale biurko naprawdę miał się zatrzymać. |
Og varla hafði konurnar yfirgefið herbergi með kommóða, andvörp eins og þeir ýtt henni, þegar Gregor fastur höfuð hans út undan sófa til að kíkja hvernig hann gæti gripið varlega og með eins mikla tillitssemi og unnt er. I ledwo kobiet opuściła pokój z komoda, jęcząc, ponieważ pchnął ją, gdy Gregor wysunął głowę spod kanapy przyjrzeć jak on może interweniować ostrożnie i tyle uwagę, jak to możliwe. |
Þó að Gregor var fljótt blurting allt þetta út, varla meðvituð um hvað hann var að segja, hann hafði flutt nálægt kommóða án vinnu, sennilega vegna æfa hann hafði þegar haft í rúminu, og nú hann var að reyna að hækka sig upp á það. Chociaż Gregor szybko blurting wszystkich na to uwagę, trudno sobie sprawę z tego, co mówi, że przeniósł się blisko komoda bez wysiłku, prawdopodobnie w wyniku praktyce miał już w łóżku, a teraz próbował wznieść się w górę na jej temat. |
Hann leit yfir á vekjara tjalddúkur burt af kommóða. Spojrzał na budzik tyka przez komoda. |
En því miður var það móður hans, sem kom aftur inn í herbergið fyrst, en Grete hafði vopn henni vafið um kommóða í næsta herbergi og var klettur það fram og til baka með sig, án þess að hreyfa það frá stöðu sína. Ale niestety to była jego matka, która wróciła do pokoju pierwsze, podczas gdy Grete miał ręce owinięte wokół komoda w pokoju obok i kołysała go tam iz powrotem przez siebie, bez przenoszenia go z jego pozycji. |
Hún hafði vaxið vanir, svo sannarlega ekki án rökstuðnings, að svo miklu leyti sem umfjöllun um málefni Gregor hafði áhyggjur, til að starfa sem sérstakt sérfræðingur við tilliti til foreldra sinna, og svo nú ráð móðir var fyrir systur sína full ástæða til að krefjast þess að fjarlægja, ekki aðeins um kommóða og skrifa skrifborð, sem voru einu atriði hún hafði hugsað um í fyrstu, en einnig á öllum húsgögn, að undanskildum ómissandi sófanum. Miała przyzwyczaili, na pewno nie bez uzasadnienia, o ile dyskusji o sprawach dotyczących Gregor chodziło, aby działał jako specjalny ekspert z odniesieniu do ich rodziców, a tak teraz porady matki była dla siostry powód wystarczający do domagała się zniesienia, nie tylko komoda i biurko, które były tylko przedmioty, myślał o na początku, ale także wszystkich meble, z wyjątkiem niezbędnych kanapie. |
Nauczmy się Islandzki
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu kommóða w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.
Zaktualizowane słowa Islandzki
Czy wiesz o Islandzki
Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.