Co oznacza kiện tụng w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa kiện tụng w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać kiện tụng w Wietnamski.

Słowo kiện tụng w Wietnamski oznacza sądzić się, inkryminować, garnitur, oskarżyć, powództwo. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa kiện tụng

sądzić się

inkryminować

garnitur

oskarżyć

powództwo

Zobacz więcej przykładów

Và cậu bị lôi vào việc kiện tụng.
A zarzuty i tak dostaniesz ty.
Ngài sắp đặt việc bổ nhiệm trưởng lão để phân giải kiện tụng ở cửa thành.
Zgodnie z Jego postanowieniem kwestie natury prawnej rozpatrywali w bramach miejskich zamianowani starsi.
Họ chỉ mau mắn kiện tụng hay lừa đảo người khác.
Są skorzy do procesowania się lub do oszukiwania.
Tuy nhiên, chúng tôi có thể giải quyết kiện tụng thuế của anh.
Jednak, poradzimy sobie ze sporem o twoje podatki.
“VIỆC kiện tụng là một hố sâu không đáy, nó... nuốt chửng mọi việc”.
„PRAWO to bezdenna czeluść, która (...) pochłania wszystko”.
Bố mẹ của Jason là những luật sư có địa vị chuyên về kiện tụng tranh chấp.
Rodzice Jasona są wysoko postawionymi prawnikami z zapałem do procesów.
Kiện tụng có thể chỉ làm giàu cho luật sư và những người chuyên nghiệp khác mà thôi.
Często wzbogaca tylko adwokatów i innych prawników.
Tyler giờ đang dính vào một vụ kiện tụng với Khách sạn Pressman về chuyện nước tiểu có trong xúp.
Tyler zamieszany był teraz w proces sądowy z hotelem Pressman, chodziło o zawartość moczu w ich zupie.
Mọi nỗ lực chống lại tôi sẽ dẫn đến kiện tụng và lấy đi của anh không xu dính túi.
Każda próba zwalczenia mnie zaprowadzi cię wprost na salę sądową, zostaniesz bez grosza.
Ông hiệu trưởng không muốn ủng hộ vị phụ huynh vì ông không muốn bị cuốn vào các vụ kiện tụng.
Dyrektor szkoły nie chciał postawić się rodzicowi, bo nie chciał być ciągany po sądach.
Chi phí cao cho việc chăm sóc sức khỏe ở Mỹ dựa vào chi phí kiện tụng và chi phí bảo hiểm.
Wysokie koszty opieki zdrowotnej w Stanach Zjednoczonych spowodowany jest po części kosztami postępowania sądowego, a po części kosztami ubezpieczenia.
Chúng ta không muốn kiện tụng, luật sư của cô ta cũng vậy, nhưng cô Cole chả chịu nghe lí lẽ gì cả.
Nie chcemy procesu, jej prawnicy również. Ale pani Cole nie chce słuchać.
Tôi cũng rất thích thú với những vụ kiện tụng mà các vị đã tham gia với những cách thức đưa ống vào tim.
Szczególnie interesują mnie zabiegi kardiologiczne z użyciem cewnika.
Và họ đã đối mặt với khá nhiều vụ kiện tụng, Nhưng những vụ kiện đấy không phải bởi những nhà thiết kế thời trang.
Wielokrotnie stawali przed sądem, ale projektanci mody zwykle przegrywają.
( " Mặc dù nó không phải là gì quan trọng, hãy để mắt tới nó để đảm bảo rằng nó không châm ngòi một vụ kiện tụng. " )
( " Pomimo że to nic poważnego, będziemy mieć na to oko, aby nie przekształciło się to w proces sądowy " )
Trong 20 năm, những nhà cải cách sai lầm đã nghe thấy tiếng chuông báo động về các vụ kiện tụng đã vượt ngoài tầm kiểm soát.
Już od 20 lat reformatorzy prawa deliktów biją na alarm, że sprawy dotyczące odszkodowań wymknęły się spod kontroli.
Luật sư có thể đệ đơn khoan hồng, họ có thể tiến hành một vụ kiện tụng phức tạp hơn, hoặc có thể sẽ chẳng làm gì cả.
Prawnicy mogą złożyć wniosek o ułaskawienie, mogą wszcząć skomplikowany proces, albo mogą nic nie robić.
Ông ta không có tên trong tập hồ sơ này, và không có khiếu nại vụ án hay bất cứ vụ kiện tụng với chủ đất nào cả.
W aktach nie ma jego nazwiska, brak roszczeń wobec niego, oraz brak toczących się postępowań.
Một nhóm chuyên viên khác đã ước tính rằng “chi phí để trả cho việc sửa chữa, kiện tụng và tổn thất doanh nghiệp có thể lên đến 4 ngàn tỷ đô la”.
Inna grupa ekspertów szacuje, że „koszty napraw, procesów sądowych oraz utracone zyski mogą wynieść w sumie aż 4 biliony dolarów”.
Nó dẫn tới các vụ kiện tụng, ( Tiếng cười ) các cuộc điều tra liên bang, và nhiều hậu quả, và một vụ tai tiếng, chúng ta sẽ không thảo luận ngày hôm nay.
Doprowadzi do procesów ( Śmiech ) śledztw federalnych i masy reperkusji ale tym skandalem się tu nie zajmiemy.
Ủy ban này đối phó với những tình trạng khẩn cấp, bắt bớ, kiện tụng, tai ương và những vấn đề cấp bách khác ảnh hưởng đến Nhân Chứng Giê-hô-va trên thế giới.
Komitet Koordynatorów zajmuje się także udzielaniem pomocy współwyznawcom w razie prześladowań, spraw sądowych, klęsk żywiołowych i innych krytycznych sytuacji.
[ Việc kiện tụng ] cũng sẽ gây nên một sự phân tâm lớn cho bộ phận quản lý của công ty. đặc biệt là với một công ty nhỏ tám người như công ty của tôi.
Sprawa w sądzie przeszkadza w funkcjonowaniu firmy, zwłaszcza małej, ośmioosobowej firmy jak moja.
[Việc kiện tụng] cũng sẽ gây nên một sự phân tâm lớn cho bộ phận quản lý của công ty. đặc biệt là với một công ty nhỏ tám người như công ty của tôi.
Sprawa w sądzie przeszkadza w funkcjonowaniu firmy, zwłaszcza małej, ośmioosobowej firmy jak moja.
Dĩ nhiên, dù không có kiện tụng trước tòa án, có lẽ hội-thánh cần phải hành động dưới hình thức này hay hình thức khác nếu việc có liên quan tới sự bất lương.
Oczywiście nawet gdy do tego nie dojdzie, ale w grę wchodzi nieuczciwość, konieczne mogą się okazać pewne działania ze strony zboru.
18 Sách Mishnah của đạo Do-thái nói rằng trong vòng Y-sơ-ra-ên những người xét xử trong tòa án làng xã đông hay ít tùy theo tầm quan trọng của vụ kiện tụng.
18 Żydowska Miszna podaje, że w sądach funkcjonujących w małych miejscowościach izraelskich liczebność składu orzekającego zależała od wagi rozpatrywanej sprawy.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu kiện tụng w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.