Co oznacza không tôn giáo w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa không tôn giáo w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać không tôn giáo w Wietnamski.

Słowo không tôn giáo w Wietnamski oznacza niereligijność, Niereligijność. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa không tôn giáo

niereligijność

noun

Niereligijność

Zobacz więcej przykładów

Tôi cảm thấy không tôn giáo nào có chân lý.
Doszedłem do wniosku, że religia prawdziwa nie istnieje.
Không gia đình, không tôn giáo.
Żadnej rodziny, żadnej religii.
Tôi muốn nói rằng, không, tôn giáo là 1 hiện tượng tự nhiên quan trọng.
Religie to ważne zjawisko naturalne.
Không tôn giáo sẽ tốt hơn chăng?
Czy świat bez religii byłby lepszy?
Anh sớm nhận ra rằng không tôn giáo nào trong số đó hoàn toàn theo sát Lời Đức Chúa Trời.
Szybko przekonał się, że żadne z nich nie trzyma się ściśle Słowa Bożego.
* Anh tìm được lời giải đáp cho nhiều thắc mắc mà không tôn giáo nào có thể làm sáng tỏ.
* Znalazł odpowiedzi, których nie potrafiły mu udzielić inne religie.
Tình trạng không tôn giáo ở Hoa Kỳ Tôn giáo ở Hoa Kỳ ^ a ă â Finke, Roger; Scheitle, Christopher (2005).
Bezwyznaniowość w Stanach Zjednoczonych Finke, Roger; Scheitle, Christopher (2005).
Tôn giáo không có sự độc tôn trong đó nhưng có rất nhiều điều không hay ở tôn giáo.
Religia nie ma na to monopolu, choć jest mnóstwo religijnych dziwaków.
Trong giữa thập niên 1960, các khu đất của các tu viện bị chia cắt và giáo dục không tôn giáo được giới thiệu.
W połowie lat 60. odbierano klasztorom ziemie i wprowadzano szkolnictwo świeckie.
Bạn có sống trong một gia đình không cùng tôn giáo không?
Czy żyjesz w domu podzielonym pod względem religijnym?
Hoặc có thể người chồng không tin tôn giáo nào và nhất định không cho con mình học về tôn giáo.
Albo może być przeciwny wszelkim religiom i nie życzyć sobie, by dzieciom przekazywano jakąkolwiek wiedzę z tej dziedziny.
“Khoa học khôngtôn giáo thì què quặt, còn tôn giáo không có khoa học thì mù lòa”.—Albert Einstein.
„Nauka bez religii jest kulawa, religia bez nauki jest ślepa” (Albert Einstein).
5 Các sách cổ xưa khác về tôn giáo hay không về tôn giáo chỉ có ít bản chép tay còn sót lại.
5 Jeżeli chodzi o manuskrypty innych ksiąg, zarówno religijnych, jak i świeckich, to zachowało się ich niewiele.
Những người ủng hộ hòa đồng tôn giáo thường cảm thấy không tôn giáo nào có thể tuyên bố rằng chỉ mình là có sự thật.
Zwolennicy współpracy międzywyznaniowej na ogół twierdzą, że żadna religia nie ma monopolu na prawdę.
Đức Chúa Trời có hài lòng với mọi tôn giáo không, hay chỉ một tôn giáo duy nhất?
Czy Bogu podobają się wszystkie religie, czy tylko jedna?
Người được giải thưởng Nobel là Desmond Tutu nói: “Không tôn giáo nào có thể cho là nắm trọn sự thật về sự huyền bí” của đức tin.
A laureat Pokojowej Nagrody Nobla Desmond Tutu powiedział: „Żadna religia nie może twierdzić, iż poznała całą prawdę dotyczącą tajemnicy” wiary.
▪ Nhân Chứng Giê-hô-va có khuyến khích người vợ lờ đi ước muốn của người chồng không cùng tôn giáo không?
▪ Czy żona będąca Świadkiem Jehowy jest nakłaniana do lekceważenia życzeń męża, który nie podziela jej przekonań religijnych?
Tôi tìm sự nương tựa nơi nhiều tôn giáo, nhưng không tôn giáo nào thật sự an ủi hoặc giúp tôi giải đáp các thắc mắc về Đức Chúa Trời.
Ulgi szukałem w różnych religiach, ale w żadnej nie znalazłem prawdziwej pociechy ani odpowiedzi na moje pytania.
Điều này làm anh chán ngán tôn giáokhông còn muốn nói về tôn giáo nữa.
Mąż tak się tym oburzył, że postanowił więcej nie rozmawiać o religii.
Quan điểm về các vấn đề đạo đức dựa trên niềm tin tôn giáo hoặc dựa trên niềm tin không tôn giáo đều cần phải được xem như nhau trong cuộc thảo luận trước công chúng.
Poglądy moralne poparte religijną wrażliwością muszą mieć równy dostęp do areny publicznej.
6 “Bạn vẫn có thể hạnh phúc dù khôngtôn giáo”.
6 „Możesz być szczęśliwy, nie należąc do żadnej religii”.
Sự mềm mại giúp ích thế nào trong một gia đình không cùng tôn giáo?
Jak łagodność może pomóc w domu podzielonym pod względem religijnym?
Cháu đã quyết dành trọn đời chống lại bọn không theo tôn giáo. "
" Oddałem życie, walcząc z niewiernymi ".

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu không tôn giáo w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.