Co oznacza không quan tâm w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa không quan tâm w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać không quan tâm w Wietnamski.

Słowo không quan tâm w Wietnamski oznacza obojętny, apatyczny, beztroski, nieuważny, neutralny. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa không quan tâm

obojętny

(uninterested)

apatyczny

(indifferent)

beztroski

(indifferent)

nieuważny

(thoughtless)

neutralny

(indifferent)

Zobacz więcej przykładów

Tôi không quan tâm chúng ta sẽ làm thế nào.
Nie obchodzi mnie jak to zrobimy.
Tôi không quan tâm đến bia cho lắm
Nigdy nie przepadałam za piwem.
Tôi không quan tâm nó nói nó không giết bao nhiêu lần.
Mam gdzieś to, ile razy powiedział, że tego nie zrobił.
Tôi không quan tâm mùi hôi của nó.
Po prostu nie znoszę tego smrodu.
Cảnh sát trưởng, chúng tôi không quan tâm tới chuyến đi về Fort Grant.
Nie interesuje nas podróż powrotna.
Tôi không quan tâm ảnh giàu cỡ nào.
Nie obchodzi mnie, jaki jest bogaty.
Tôi không quan tâm anh muốn không, anh cần phải ăn.
Nie obchodzi mnie to, potrzebujesz go.
Nhưng chúng ta không quan tâm bản đồ của họ.
Ale to ich sprawa.
Tớ thì không quan tâm.
Nie zależało mi na tym.
Chúng tôi đã không quan tâm về vật giá.
Ceny nie braliśmy pod uwagę.
Anh không quan tâm đến người khác?
Czy dobry lekarz nie musi się troszczyć o ludzi?
Tôi không quan tâm lắm đến bạo lực.
Ja... nie wierzę w przemoc.
Ta không quan tâm nếu nó từ mông ta.
Nie martwiłbym się nawet, gdyby brała się z mojego tyłka.
Ray không quan tâm đến chuyện làm ra tiền.
Nie interesuje go zarabianie.
Anh không quan tâm.
Nie obchodzi mnie to.
Nhưng Trái Đất không quan tâm tới chúng ta cần gì.
Tak jakby Ziemi nie obchodziły nasze potrzeby.
Họ không quan tâm đến việc có vô số của cải vật chất.
Nie są oni przejęci ciągłym dążeniem do zdobycia dóbr materialnych.
Cô ấy không quan tâm đâu.
Ona nie ma ochoty.
Ông không quan tâm đến con chim của tôi, phải không?
Nie przybyłeś tu po mojego ptaka, prawda?
Tôi không quan tâm đấy là gì.
Nie mam pojęcia, co to znaczy.
Sư huynh, làm ơn đi, cổ không quan tâm đâu.
Co ją to obchodzi?
D không quan tâm đến việc này.
D nie dba o to.
Con không quan tâm.
Mam to gdzieś.
Tôi đánh giá cao sự chu đáo của các ông, nhưng tôi không quan tâm.
Doceniam twoje obawy, ale nie interesuje nas to.
Tớ sẽ giả vờ mình không quan tâm đến hôn nhân.
Sprawię, że pomyśli, że ostatnią rzeczą, jaką chcę zrobić to wziąć ślub.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu không quan tâm w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.