Co oznacza không quan tâm w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa không quan tâm w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać không quan tâm w Wietnamski.
Słowo không quan tâm w Wietnamski oznacza obojętny, apatyczny, beztroski, nieuważny, neutralny. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa không quan tâm
obojętny(uninterested) |
apatyczny(indifferent) |
beztroski(indifferent) |
nieuważny(thoughtless) |
neutralny(indifferent) |
Zobacz więcej przykładów
Tôi không quan tâm chúng ta sẽ làm thế nào. Nie obchodzi mnie jak to zrobimy. |
Tôi không quan tâm đến bia cho lắm Nigdy nie przepadałam za piwem. |
Tôi không quan tâm nó nói nó không giết bao nhiêu lần. Mam gdzieś to, ile razy powiedział, że tego nie zrobił. |
Tôi không quan tâm mùi hôi của nó. Po prostu nie znoszę tego smrodu. |
Cảnh sát trưởng, chúng tôi không quan tâm tới chuyến đi về Fort Grant. Nie interesuje nas podróż powrotna. |
Tôi không quan tâm ảnh giàu cỡ nào. Nie obchodzi mnie, jaki jest bogaty. |
Tôi không quan tâm anh muốn không, anh cần phải ăn. Nie obchodzi mnie to, potrzebujesz go. |
Nhưng chúng ta không quan tâm bản đồ của họ. Ale to ich sprawa. |
Tớ thì không quan tâm. Nie zależało mi na tym. |
Chúng tôi đã không quan tâm về vật giá. Ceny nie braliśmy pod uwagę. |
Anh không quan tâm đến người khác? Czy dobry lekarz nie musi się troszczyć o ludzi? |
Tôi không quan tâm lắm đến bạo lực. Ja... nie wierzę w przemoc. |
Ta không quan tâm nếu nó từ mông ta. Nie martwiłbym się nawet, gdyby brała się z mojego tyłka. |
Ray không quan tâm đến chuyện làm ra tiền. Nie interesuje go zarabianie. |
Anh không quan tâm. Nie obchodzi mnie to. |
Nhưng Trái Đất không quan tâm tới chúng ta cần gì. Tak jakby Ziemi nie obchodziły nasze potrzeby. |
Họ không quan tâm đến việc có vô số của cải vật chất. Nie są oni przejęci ciągłym dążeniem do zdobycia dóbr materialnych. |
Cô ấy không quan tâm đâu. Ona nie ma ochoty. |
Ông không quan tâm đến con chim của tôi, phải không? Nie przybyłeś tu po mojego ptaka, prawda? |
Tôi không quan tâm đấy là gì. Nie mam pojęcia, co to znaczy. |
Sư huynh, làm ơn đi, cổ không quan tâm đâu. Co ją to obchodzi? |
D không quan tâm đến việc này. D nie dba o to. |
Con không quan tâm. Mam to gdzieś. |
Tôi đánh giá cao sự chu đáo của các ông, nhưng tôi không quan tâm. Doceniam twoje obawy, ale nie interesuje nas to. |
Tớ sẽ giả vờ mình không quan tâm đến hôn nhân. Sprawię, że pomyśli, że ostatnią rzeczą, jaką chcę zrobić to wziąć ślub. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu không quan tâm w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.