Co oznacza không phù hợp w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa không phù hợp w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać không phù hợp w Wietnamski.
Słowo không phù hợp w Wietnamski oznacza niewłaściwy, nieodpowiedni, niestosowny, niezgodny, niepoprawny. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa không phù hợp
niewłaściwy(discordant) |
nieodpowiedni(discordant) |
niestosowny(improper) |
niezgodny(discrepant) |
niepoprawny(improper) |
Zobacz więcej przykładów
Tô đang băn khoăn là có khi tôi không phù hợp với liên minh Da Trắng. Zastanawiam się, czy na pewno nadaję się do Białego Przymierza. |
Nhưng nó cũng không phù hợp với khía cạnh logic của tôi. Co więcej, nie współgrało to także z moją logiczną stroną. |
11 Kết bạn qua Internet có thể không phù hợp với lời khuyên nơi Ê-phê-sô 5:15-17. 11 Utrzymywanie kontaktów przez Internet może nie zgadzać się z zaleceniem podanym w Liście do Efezjan 5:15-17. |
Chúa Giê-su có theo truyền thống không phù hợp với Kinh-thánh như thế không? Czy Jezus mógł przestrzegać takiej niebiblijnej tradycji? |
Việc cãi vả đó không phù hợp với tư cách của người thờ phượng Đức Chúa Trời thật. Takie sprzeczki uwłaczały chwalcom prawdziwego Boga. |
Tôi thật sự không phù hợp để làm kinh doanh Naprawdę nie nadaję się do interesów |
Tại sao tôi lại không phù hợp cho công việc mới này? Czemu ja nie miałabym być dobra do tej nowej pracy? |
" Không phù hợp, thưa ông. " " Jeeves, điều này là tie tôi mặc! " " Nieodpowiednie, sir. " " Jeeves, to noszę krawat! " |
Không phù hợp để có thể duy trì sự sống. Planeta nie jest zdolna do podtrzymywania życia. |
Phương pháp dạy hát và nhảy của Thầy không phù hợp ở đây. Twoje śpiewy i tańce nie będą tu miały wysokich not. |
Thế giới đưa các anh đến đây bởi vì các anh không phù hợp với nơi đó. Świat oddał was mnie, ponieważ nie potrafiliście być jego częścią. |
Tiệc thôi nôi không phù hợp với phong cách của cậu. Kinderbale nie są w twoim stylu. |
Sự ngạo mạn không phù hợp với tự nhiên. Arogancja nie jest zgodna z naturą. |
Nữ hoàng, thần nghĩ mình không phù hợp để đưa ra ý kiến về những vấn đề này. Nie mam prawa wygłaszać opinii w takich sprawach. |
Điều đó không khiến tôi không phù hợp với công việc này. Ale to nie czyni mnie niezdolną do wykonywania tej pracy. |
Chẳng hạn, một anh có thể nghe loại nhạc không phù hợp với tín đồ Đấng Christ. Załóżmy, że jakiś brat słucha nieodpowiedniej muzyki. |
Nếu không phù hợp, ta có thể sa thải cô ấy. Jeśli to nie wypali, możemy ją zwolnić. |
Nhiều sách và phim không phù hợp với tiêu chuẩn Kinh Thánh. „Wiele książek i filmów nie spełnia kryteriów biblijnych. |
Chứng loãng xương của chúng nó không phù hợp với việc này. Ich gęstość kości jest nieodpowiednia. |
8, 9. (a) Tại sao việc làm báp têm cho em bé không phù hợp với Kinh Thánh? 8, 9. (a) Dlaczego w świetle Pisma Świętego nie należy chrzcić niemowląt? |
Tôi biết sự dạy dỗ của họ không phù hợp với Kinh Thánh, nhưng tôi tò mò”. Wiedziałem, że ich nauki nie są zgodne z Biblią, ale byłem ciekawy”. |
Chúng tôi không phù hợp với công việc bình thường. Nie pasowaliśmy do normalnej pracy. |
Đệ thực sự không phù hợp với việc làm ăn. Naprawdę nie nadaję się do interesów. |
Các lưu lượng không phù hợp với loại này thì đơn giản chúng được loại bỏ đi. Przedmioty, których nie możemy przestawić, możemy po prostu zniszczyć. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu không phù hợp w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.