Co oznacza không mong đợi w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa không mong đợi w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać không mong đợi w Wietnamski.
Słowo không mong đợi w Wietnamski oznacza niespodziewany, nieprzewidziany, nieoczekiwany, niespodziany, nadspodziewany. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa không mong đợi
niespodziewany(unexpected) |
nieprzewidziany(unexpected) |
nieoczekiwany(unexpected) |
niespodziany(unexpected) |
nadspodziewany(unexpected) |
Zobacz więcej przykładów
Uh, " Tôi không mong đợi loại quà đó. " Nie oczekiwałem takiego prezentu. |
Bạn thực sự không mong đợi tôi cung cấp cho bạn đế chế của tôi, phải không? Naprawdę nie oczekują ode mnie podać swoje imperium, prawda? |
Hoặc đến từ những yếu tố bên ngoài và các sự việc không mong đợi. Inne są skutkiem zewnętrznych okoliczności i niespodziewanych wydarzeń. |
Người mà các ông không mong đợi. Kimś, kogo się nie spodziewałeś. |
Qua năm tháng, chúng tôi học được tính phải lẽ và không mong đợi quá nhiều. Z biegiem lat nauczyliśmy się przejawiać rozsądek i mieć zrównoważone oczekiwania. |
Câu trả lời không mong đợi từ máy phục vụ tới lệnh % #. % Niespodziewana odpowiedź serwera na komendę % #. % |
5 Cá nhân chúng ta không mong đợi mình sẽ nhận được sự khôn ngoan một cách kỳ diệu. 5 My nie oczekujemy, że otrzymamy mądrość w jakiś cudowny sposób. |
Chúng ta không mong đợi điều gì khi “sự gớm-ghiếc” tấn công? Czego nie należy oczekiwać, gdy „obrzydliwość” przystąpi do ataku? |
Tôi đã không mong đợi bà ấy bà ấy ăn mừng giáng sinh vào tuổi này. Nie podejrzewałem jš o więtowanie ich w tym wieku. |
Thế nên, họ không mong đợi người khác làm những điều mà chính họ phải làm. Nie oczekują, że ktoś ich w tym wyręczy. |
Tôi không mong đợi được gì cả. Nic nie chciałem zyskać. |
Tín đồ đạo Đấng Ki-tô ngày nay không mong đợi được giải cứu bằng phép lạ. Również dzisiejsi chrześcijanie nie oczekują cudownych ocaleń. |
nhưng tôi đã không mong đợi sẽ có được nhiều niềm vui như thế. Podczas mojej dwuletniej podróży przemierzyłem 43 000 km, aby dowiedzieć się, dokąd, dlaczego i w jaki sposób biali ludzie uciekają. Nie spodziewałem się jednak tak dobrej zabawy. |
Hoàn toàn không mong đợi. Tego się nie spodziewałem. |
Cái tôi không mong đợi là nó đi lên theo một tốc độ ngày càng tăng. Nie sądzę jednak, że będzie się wznosić ze stale rosnącą prędkością. |
Tôi không mong đợi cô... Nie spodziewałem się, że... |
Lỗi SFTP không mong đợi: % Nieoczekiwany błąd SFTP: % |
Tôi muốn cứu Geordi, nhưng tôi cảm nhận một điều gì đó mà tôi không mong đợi. Chciałem uratować Geordiego, ale doświadczyłem czegoś, czego się nie spodziewałem. |
chị của nó, em muốn nói vậy không mong đợi, anh hiểu chứ? Jej siostra była nieplanowana. |
Tôi không mong đợi thêm Leslie và Scott khác vào trong tiệm này. Wątpię, żeby jakaś Leslie i Scott przyszli do tego sklepu. |
Các tín đồ được xức dầu không mong đợi điều gì, và tại sao? Czego nie oczekują namaszczeni chrześcijanie i dlaczego? |
Không mong đợi bất cứ gì, cũng không trụ tâm vào điều gì. Nie interesuje się niczym, na niczym mu nie zależy. |
Hắn không mong đợi chúng ta. Nie spodziewał się nas. |
Nó còn gây ra tác dụng không mong đợi là giết luôn cả người bị lây nhiễm. Ma też przykry efekt uboczny: zabija osobę zarażoną. |
(Khán giả cười) Tôi không mong đợi sẽ học được nhiều điều về bản thân như vậy. (Śmiech) Nie spodziewałem się dowiedzieć się tak wiele o samym sobie. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu không mong đợi w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.