Co oznacza không mong đợi w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa không mong đợi w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać không mong đợi w Wietnamski.

Słowo không mong đợi w Wietnamski oznacza niespodziewany, nieprzewidziany, nieoczekiwany, niespodziany, nadspodziewany. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa không mong đợi

niespodziewany

(unexpected)

nieprzewidziany

(unexpected)

nieoczekiwany

(unexpected)

niespodziany

(unexpected)

nadspodziewany

(unexpected)

Zobacz więcej przykładów

Uh, " Tôi không mong đợi loại quà đó.
" Nie oczekiwałem takiego prezentu.
Bạn thực sự không mong đợi tôi cung cấp cho bạn đế chế của tôi, phải không?
Naprawdę nie oczekują ode mnie podać swoje imperium, prawda?
Hoặc đến từ những yếu tố bên ngoài và các sự việc không mong đợi.
Inne są skutkiem zewnętrznych okoliczności i niespodziewanych wydarzeń.
Người mà các ông không mong đợi.
Kimś, kogo się nie spodziewałeś.
Qua năm tháng, chúng tôi học được tính phải lẽ và không mong đợi quá nhiều.
Z biegiem lat nauczyliśmy się przejawiać rozsądek i mieć zrównoważone oczekiwania.
Câu trả lời không mong đợi từ máy phục vụ tới lệnh % #. %
Niespodziewana odpowiedź serwera na komendę % #. %
5 Cá nhân chúng ta không mong đợi mình sẽ nhận được sự khôn ngoan một cách kỳ diệu.
5 My nie oczekujemy, że otrzymamy mądrość w jakiś cudowny sposób.
Chúng ta không mong đợi điều gì khi “sự gớm-ghiếc” tấn công?
Czego nie należy oczekiwać, gdy „obrzydliwość” przystąpi do ataku?
Tôi đã không mong đợi bà ấy bà ấy ăn mừng giáng sinh vào tuổi này.
Nie podejrzewałem o więtowanie ich w tym wieku.
Thế nên, họ không mong đợi người khác làm những điều mà chính họ phải làm.
Nie oczekują, że ktoś ich w tym wyręczy.
Tôi không mong đợi được gì cả.
Nic nie chciałem zyskać.
Tín đồ đạo Đấng Ki-tô ngày nay không mong đợi được giải cứu bằng phép lạ.
Również dzisiejsi chrześcijanie nie oczekują cudownych ocaleń.
nhưng tôi đã không mong đợi sẽ có được nhiều niềm vui như thế.
Podczas mojej dwuletniej podróży przemierzyłem 43 000 km, aby dowiedzieć się, dokąd, dlaczego i w jaki sposób biali ludzie uciekają. Nie spodziewałem się jednak tak dobrej zabawy.
Hoàn toàn không mong đợi.
Tego się nie spodziewałem.
Cái tôi không mong đợi là nó đi lên theo một tốc độ ngày càng tăng.
Nie sądzę jednak, że będzie się wznosić ze stale rosnącą prędkością.
Tôi không mong đợi cô...
Nie spodziewałem się, że...
Lỗi SFTP không mong đợi: %
Nieoczekiwany błąd SFTP: %
Tôi muốn cứu Geordi, nhưng tôi cảm nhận một điều gì đó mà tôi không mong đợi.
Chciałem uratować Geordiego, ale doświadczyłem czegoś, czego się nie spodziewałem.
chị của nó, em muốn nói vậy không mong đợi, anh hiểu chứ?
Jej siostra była nieplanowana.
Tôi không mong đợi thêm Leslie và Scott khác vào trong tiệm này.
Wątpię, żeby jakaś Leslie i Scott przyszli do tego sklepu.
Các tín đồ được xức dầu không mong đợi điều gì, và tại sao?
Czego nie oczekują namaszczeni chrześcijanie i dlaczego?
Không mong đợi bất cứ gì, cũng không trụ tâm vào điều gì.
Nie interesuje się niczym, na niczym mu nie zależy.
Hắn không mong đợi chúng ta.
Nie spodziewał się nas.
Nó còn gây ra tác dụng không mong đợi là giết luôn cả người bị lây nhiễm.
Ma też przykry efekt uboczny: zabija osobę zarażoną.
(Khán giả cười) Tôi không mong đợi sẽ học được nhiều điều về bản thân như vậy.
(Śmiech) Nie spodziewałem się dowiedzieć się tak wiele o samym sobie.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu không mong đợi w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.