Co oznacza khoảnh khắc w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa khoảnh khắc w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać khoảnh khắc w Wietnamski.

Słowo khoảnh khắc w Wietnamski oznacza chwila, moment, sekunda, chwilka, mgnienie. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa khoảnh khắc

chwila

(moment)

moment

(moment)

sekunda

(moment)

chwilka

(moment)

mgnienie

(moment)

Zobacz więcej przykładów

Em sẽ không lãng phí một khoảnh khắc nào nữa.
Nie zmarnuję kolejnych momentów.
Tôi sẽ gọi nó là khoảnh khắc nhanh trí của mình.
Myślę, że wtedy właśnie wszystko się zaczęło.
Và cô gái đáng nhớ, trong khoảnh khắc nhất định đã rất nhiều lần chia tách
smutek, który kiedyś czuła, nie do końca rozpoznając,
Và có những khoảnh khắc tuyệt vời của sự lạc quan.
To są wspaniałe momenty optymizmu.
Từng lựa chọn, từng khoảnh khắc tạo ra một nhánh rẽ khác trên dòng sông thời gian.
Każdy wybór i chwila jest odbiciem w rzecze czasu.
Khi Tony 16 tuổi một ngày nọ, trong một khoảnh khắc,
Kiedy Tony miał 16 lat, pewnego razu...
2. Khoảnh khắc ngượng ngùng nhất của cha mẹ/ông bà là gì?
2. Kiedy się najbardziej w życiu czegoś wstydziłeś?
Khoảnh khắc ta bắt đầu ra tay,Cô chạy trước đi nhé
Kiedy zacznie się bijatyka...... wyjdź stąd jak najszybciej
Một khoảnh khắc quan trọng.
Najważniejsza chwila.
Nắm giữ từng khoảnh khắc vì bầu trời có thể rơi xuống bất cứ lúc nào.
Chwytaj ją, bo w każdej chwili Może runąć na nas niebo
Ông có biết đã bao lần tôi nghĩ về khoảnh khắc này không?
Wie pan, ile razy myślałem o tej chwili?
Phải nói với bạn là, tôi đã có tí nản lòng trong một khoảnh khắc .
Muszę wam powiedzieć, że przez chwilę trochę się bałam.
Một vài khoảnh khắc yên lặng sẽ làm cho chúng ta chú ý.
Kilka chwil ciszy zwróci uwagę.
Ngày bản án được đọc lên, chúng ta chia sẻ khoảnh khắc im lặng... "
/ Dzień, w którym odczytano wyrok był dniem ciszy dla nas... "
Nghĩ về những khoảnh khắc đẹp đẽ đã diễn ra ở đây.
Myślę sobie o wszystkich dobrych chwilach, które się tu odbywały.
Một khoảnh khắc thực sự tự hào đối với Ấn Độ.
To szczęśliwy moment dla Indii!
Khoảnh khắc nào, lớn hay nhỏ, đều là khoảnh khắc.
Każda chwila, długa czy krótka, Jest chwilą i niczym więcej
Tôi nhớ từng khoảnh khắc.
Pamiętam tamten moment.
khoảnh khắc như vậy, bản thân chúng ta được trọn vẹn.
W takich chwilach nasza jaźń jest kompletna.
Một hạnh phúc, trong một khoảnh khắc.
W takich chwilach to błogosławieństwo.
Nằm giữa đám ngô, Walter chờ đợi khoảnh khắc thuận lợi và lao mình vào tên lính.
Chowając się w kukurydzy, Walter wyczekał na sprzyjającą chwilę i rzucił się na wroga.
Một khoảnh khắc sẽ biến Themistokles thành huyền thoại.
Ta chwila miała uczynić z Temistoklesa legendę.
Một trong những khoảnh khắc thú vị nhất trong sự nghiệp của tôi.
Jeden z najzabawniejszych momentów w mojej karierze.
Khoảnh khắc chúng ta cùng mong đợi.
Moment, o którym obaj marzyliśmy.
" Mọi khoảnh khắc đều là chiến tranh. "
Ciągła walka.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu khoảnh khắc w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.