Co oznacza khoảnh khắc w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa khoảnh khắc w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać khoảnh khắc w Wietnamski.
Słowo khoảnh khắc w Wietnamski oznacza chwila, moment, sekunda, chwilka, mgnienie. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa khoảnh khắc
chwila(moment) |
moment(moment) |
sekunda(moment) |
chwilka(moment) |
mgnienie(moment) |
Zobacz więcej przykładów
Em sẽ không lãng phí một khoảnh khắc nào nữa. Nie zmarnuję kolejnych momentów. |
Tôi sẽ gọi nó là khoảnh khắc nhanh trí của mình. Myślę, że wtedy właśnie wszystko się zaczęło. |
Và cô gái đáng nhớ, trong khoảnh khắc nhất định đã rất nhiều lần chia tách smutek, który kiedyś czuła, nie do końca rozpoznając, |
Và có những khoảnh khắc tuyệt vời của sự lạc quan. To są wspaniałe momenty optymizmu. |
Từng lựa chọn, từng khoảnh khắc tạo ra một nhánh rẽ khác trên dòng sông thời gian. Każdy wybór i chwila jest odbiciem w rzecze czasu. |
Khi Tony 16 tuổi một ngày nọ, trong một khoảnh khắc, Kiedy Tony miał 16 lat, pewnego razu... |
2. Khoảnh khắc ngượng ngùng nhất của cha mẹ/ông bà là gì? 2. Kiedy się najbardziej w życiu czegoś wstydziłeś? |
Khoảnh khắc ta bắt đầu ra tay,Cô chạy trước đi nhé Kiedy zacznie się bijatyka...... wyjdź stąd jak najszybciej |
Một khoảnh khắc quan trọng. Najważniejsza chwila. |
Nắm giữ từng khoảnh khắc vì bầu trời có thể rơi xuống bất cứ lúc nào. Chwytaj ją, bo w każdej chwili Może runąć na nas niebo |
Ông có biết đã bao lần tôi nghĩ về khoảnh khắc này không? Wie pan, ile razy myślałem o tej chwili? |
Phải nói với bạn là, tôi đã có tí nản lòng trong một khoảnh khắc . Muszę wam powiedzieć, że przez chwilę trochę się bałam. |
Một vài khoảnh khắc yên lặng sẽ làm cho chúng ta chú ý. Kilka chwil ciszy zwróci uwagę. |
Ngày bản án được đọc lên, chúng ta chia sẻ khoảnh khắc im lặng... " / Dzień, w którym odczytano wyrok był dniem ciszy dla nas... " |
Nghĩ về những khoảnh khắc đẹp đẽ đã diễn ra ở đây. Myślę sobie o wszystkich dobrych chwilach, które się tu odbywały. |
Một khoảnh khắc thực sự tự hào đối với Ấn Độ. To szczęśliwy moment dla Indii! |
Khoảnh khắc nào, lớn hay nhỏ, đều là khoảnh khắc. Każda chwila, długa czy krótka, Jest chwilą i niczym więcej |
Tôi nhớ từng khoảnh khắc. Pamiętam tamten moment. |
Có khoảnh khắc như vậy, bản thân chúng ta được trọn vẹn. W takich chwilach nasza jaźń jest kompletna. |
Một hạnh phúc, trong một khoảnh khắc. W takich chwilach to błogosławieństwo. |
Nằm giữa đám ngô, Walter chờ đợi khoảnh khắc thuận lợi và lao mình vào tên lính. Chowając się w kukurydzy, Walter wyczekał na sprzyjającą chwilę i rzucił się na wroga. |
Một khoảnh khắc sẽ biến Themistokles thành huyền thoại. Ta chwila miała uczynić z Temistoklesa legendę. |
Một trong những khoảnh khắc thú vị nhất trong sự nghiệp của tôi. Jeden z najzabawniejszych momentów w mojej karierze. |
Khoảnh khắc chúng ta cùng mong đợi. Moment, o którym obaj marzyliśmy. |
" Mọi khoảnh khắc đều là chiến tranh. " Ciągła walka. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu khoảnh khắc w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.