Co oznacza คํานํา w Tajski?

Jakie jest znaczenie słowa คํานํา w Tajski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać คํานํา w Tajski.

Słowo คํานํา w Tajski oznacza wprowadzenie. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa คํานํา

wprowadzenie

noun

เพื่อให้เข้าใจจุดประสงค์ของกลุ่มการพึ่งพาตนเองนี้ ไปที่ปกหน้าด้านในของสมุดแบบฝึกหัดเล่มนี้และอ่านคํานํา
Aby zrozumieć, jaki jest cel spotkań tej grupy, zapoznaj się z informacjami podanymi na wewnętrznej stronie okładki niniejszego zeszytu ćwiczeń i przeczytaj wprowadzenie.

Zobacz więcej przykładów

ใน บาง วัฒนธรรม เช่น วัฒนธรรม ไทย ถือ ว่า เป็น การ เสีย มารยาท ที่ จะ เรียก ผู้ มี อายุ มาก กว่า โดย ไม่ มี คํานํา หน้า ชื่อ.
W wielu kręgach kulturowych zwracanie się po imieniu do kogoś starszego bez jego zgody uchodzi za przejaw złych manier.
คํานํา
Wprowadzenie
ใช้ เนื้อหา ใน วรรค แรก และ วรรค สุด ท้าย เป็น คํานํา และ คํา ลง ท้าย สั้น ๆ.
Wykorzystaj informacje z pierwszego i ostatniego akapitu jako krótki wstęp i zakończenie.
8. (ก) อะไร ที่ นับ ว่า เด่น ใน เรื่อง คํานํา ของ กิตติคุณ ของ โยฮัน?
8. (a) Z jakiego powodu wstęp do Ewangelii według Jana zasługuje na szczególną uwagę?
15 นาที: ใช้ คํานํา ที่ มี ประสิทธิภาพ.
15 min: Posługujmy się skutecznymi wstępami.
การ เชื่อม โยง คํานํา ของ เรา เข้า กับ หนังสือ
Jak powiązać wstępy z proponowanymi publikacjami
จํากัด คํานํา ให้ สั้น กว่า หนึ่ง นาที แล้ว ตาม ด้วย การ พิจารณา ถาม-ตอบ.
Po najwyżej minutowym wstępie omów artykuł za pomocą pytań i odpowiedzi.
การ ใช้ คํานํา แบบ ต่าง ๆ จาก หนังสือ การ หา เหตุ ผล
UŻYWANIE WSTĘPÓW Z KSIĄŻKI PRZEKONYWANIE
คํานํา อาจ เป็น ตัว ตัดสิน ว่า ผู้ คน จะ ฟัง คุณ หรือ ไม่ และ จะ ตั้งใจ ฟัง แค่ ไหน.
Wstęp może zadecydować o tym, czy ludzie cię wysłuchają oraz ile uwagi poświęcą twym słowom.
คํา บรรยาย และ การ พิจารณา กับ ผู้ ฟัง อาศัย คํานํา ใน หนังสือ การ พิจารณา พระ คัมภีร์ ทุก วัน—2007.
Przemówienie połączone z udziałem obecnych, oparte na przedmowie do broszury Codzienne badanie Pism — 2007.
7 คุณ อาจ เริ่ม การ สนทนา ด้วย คํานํา ใน หน้า 6 ของ หนังสือ “การ หา เหตุ ผล” (ไทย) และ พูด ต่อ ไป ว่า:
7 Na początku rozmowy mógłbyś użyć wstępu z książki „Prowadzenie rozmów” (np. czwartego na stronie 13), a następnie powiedzieć:
คํานํา ตอน 9
Wprowadzenie do części 9
คุณ จะ สามารถ ใช้ คํานํา อะไร จาก หนังสือ การ หา เหตุ ผล?
Który wstęp z książki Przekonywanie będzie stosowny?
จะ หา ข้อ แนะ ต่าง ๆ ได้ ใน หนังสือ การ หา เหตุ ผล (ภาษา อังกฤษ) ภาย ใต้ หัวเรื่อง “ความ ทุกข์” เริ่ม ที่ หน้า 393 หรือ คุณ อาจ ชอบ คํานํา ใน หน้า 4 (ภาษา ไทย) ภาย ใต้ หัวเรื่อง “ความ อยุติธรรม/ความ ทุกข์” มาก กว่า ก็ ได้.
Stosowne wskazówki znajdziemy w książce Prowadzenie rozmów pod hasłem „Cierpienia”, na stronach 59-65; można też posłużyć się wstępem ze strony 12, umieszczonym pod nagłówkiem „Niesprawiedliwość/cierpienia”.
คํานํา ต่อ ไป นี้ ใช้ ได้ ดี ใน เขต ของ คุณ ไหม?
Może któryś z podanych poniżej wstępów okaże się praktyczny na twoim terenie?
ใน คํานํา ของ พระ คัมภีร์ ภาค พันธสัญญา ใหม่ ของ เขา เอราสมุส เขียน ว่า “ผม ไม่ สบาย ใจ อย่าง ยิ่ง ที่ ประชาชน ไม่ มี พระ คัมภีร์ บริสุทธิ์ อ่าน เป็น ส่วน ตัว หรือ ไม่ มี พระ คัมภีร์ ฉบับ แปล ที่ คน ธรรมดา จะ เข้าใจ ได้”
We wstępie do tego dzieła Erazm napisał: „Zdecydowanie odżegnuję się od tych, którzy nie chcą, by Pismo Święte czytali zwykli ludzie oraz by tłumaczono je na powszechnie używane języki”.

Nauczmy się Tajski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu คํานํา w Tajski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Tajski.

Czy wiesz o Tajski

Tajski jest oficjalnym językiem Tajlandii i jest językiem ojczystym Tajów, większościowej grupy etnicznej w Tajlandii. Tajski jest członkiem grupy języków Tai rodziny języków Tai-Kadai. Uważa się, że języki z rodziny Tai-Kadai pochodzą z południowego regionu Chin. Języki laotański i tajski są dość blisko spokrewnione. Tajowie i Laotańczycy mogą ze sobą rozmawiać, ale postacie Laotańczyków i Tajów różnią się od siebie.