Co oznacza khép kín w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa khép kín w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać khép kín w Wietnamski.

Słowo khép kín w Wietnamski oznacza zamknięty, domknięty, nieczynny, nieprzejezdny, hermetyczny. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa khép kín

zamknięty

(self-contained)

domknięty

(closed)

nieczynny

(closed)

nieprzejezdny

(closed)

hermetyczny

(closed)

Zobacz więcej przykładów

“Khi còn nhỏ, tôi sống khép kín và không chịu kết bạn với ai.
„Kiedyś byłem bardzo zamknięty w sobie i nie zabiegałem o przyjaźnie.
Không, anh ta rất khép kín.
Bardzo dba o swoją prywatność.
Giờ tôi muốn nói về ý tưởng biến chu trình thẳng thành một chu trình khép kín.
Teraz chciałbym przejść do zmiany z modelu liniowego do modelu zamkniętej pętli.
Đây không phải là khu vườn khép kín, rõ ràng, và cô có thể đi vào nó.
To nie był zamknięty ogród, oczywiście, i mogła iść do niego.
• Sống khép kín
• Unikanie kontaktów z ludźmi
" trong khi những người khép kín có thiên hướng bảo thủ, truyền thống, quan điểm cánh hữu. "
" a ludzie zamknięci preferują konserwatywne, prawicowe poglądy. "
Nó trở thành một vòng tròn khép kín.
Zatoczyliśmy pełne koło.
Sự điều khiển tối mật đằng sau cánh cửa khép kín.
Tajne, zamknięte posiedzenia.
Và gương mặt bạn tôi khép kín lại trong khi cậu đếm các ngày.
I twarz mojego kolegi zastygła, a on liczył dni.
Những kẻ săn mồi có xã hội tương đối khép kín.
Ci przestępcy to zwarta grupa.
Nếu bạn quay lại vài trăm năm trước, toàn thế giới là xã hội rất khép kín.
Kilkaset lat temu społeczeństwo świata było bardzo zamknięte.
Kiến thức được chuyển qua bán cầu não trái, tuy nhiên, trong một hệ thống khép kín.
Półkula lewa zajmuje się kontemplacją wiedzy, lecz dzieje się to w obrębie systemu zamkniętego.
Vậy nó sẽ mãi là một hệ thống khép kín, hoàn toàn tự trị?
/ Więc pozostanie zamkniętym, w pełni anonimowym systemem?
Họ sẽ sống khép kín và rồi đột ngột bỏ đi.
Trzymali sie razem a później nagle zniknęli.
Họ rất khép kín.
Trzymają się blisko siebie.
Mẹ chuyển đổi từ Khép kín sang Chủ tịch hơi bị nhanh.
Zmieniła się z chorowitej kury domowej w prezesa firmy całkiem szybko..
Sự bắt bớ khiến một số anh em tị nạn trở nên khép kín.
W wyniku prześladowań niektórzy uchodźcy zamknęli się w sobie i wstydzą się opowiadać o swoim cierpieniu, zwłaszcza w obecności dzieci.
Đây là một chuỗi phản ứng sử dụng rượu ethan, và hoàn toàn khép kín.
Jest to prototyp na bazie etanolu, self-obrotowe nanoreactor.
Một người đàn ông sống khép kín như ảnh thật không hay.
/ Mężczyzna / nie powinien się tak zamykać.
Cục phụ trách Nhà tù mô tả CMU như những ''đơn vị nhà ở khép kín.''
Biuro Więzienne opisuje CMU jako "autonomiczne jednostki mieszkalne."
Đây là một chuỗi phản ứng sử dụng rượu ethan, và hoàn toàn khép kín.
To jest prototyp oparty na etanolu, samo krążący nanoreaktor.
Điều này nghĩa là một môi trường đóng theo nghĩa đen, một không gian bán đấu giá khép kín.
To zamknięte środowisko i przestrzeń aukcyjna.
Sàn chứng khoán có một hệ thống giám sát khép kín kể cả Cỗ máy cũng không thể truy cập.
Giełda ma zamknięty system monitoringu, do którego maszyna nie ma dostępu.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu khép kín w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.