Co oznacza khen thưởng w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa khen thưởng w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać khen thưởng w Wietnamski.
Słowo khen thưởng w Wietnamski oznacza nagrodzić, odznaczać, nagroda, nagradzać, bodziec. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa khen thưởng
nagrodzić
|
odznaczać
|
nagroda
|
nagradzać
|
bodziec
|
Zobacz więcej przykładów
Madam đêm tốt, khen thưởng cho con gái của bạn. Pani, dobrej nocy: polecam mnie do swojej córki. |
Họ nói rằng tôi đang được khen thưởng. Mówią, że to nagroda. |
Không thể nào nhận được một sự khen thưởng nếu không nhờ cậy nơi Giê-su. Nie można uzyskać pomyślnego osądzenia z pominięciem jego osoby. |
Hãy [tiếp tục] làm điều lành, sẽ được khen-thưởng”. Czyń dobrze, a będziesz miał od niej pochwałę”. |
ROMEO Nurse, khen thưởng, phụ nữ và tình nhân của ngươi. Pielęgniarka ROMEO, polecam mnie twą pani i pani. |
b) Tại sao nhiều người vợ đáng được khen-thưởng? (b) Dlaczego wielu żonom z całego serca należy się pochwała? |
Thật ra thì, họ còn khen thưởng anh nữa. A nawet dadzą ci pochwałę. |
Tiện đây, Tôi đã đưa anh vào danh sách khen thưởng vì đã cứu mạng Qadir. Zgłosiłem cię do odznaczenia za ocalenie tyłka Qadirowi. |
Nhưng tôi ko thể nhận lấy sự khen thưởng ko phải của mình. Ale nie mogę przypisywać sobie czyjejś zasługi. |
Trong gia đình thiếu hẳn những lời khen thưởng và sự trò chuyện. W rodzinie tej nie było ani pochwał, ani wymiany myśli. |
Khi đó việc phán xét, lên án hay khen thưởng, là tùy Giê-su (Ma-thi-ơ 25:46). A wydanie wyroku — pomyślnego lub skazującego — będzie należeć do Jezusa (Mateusza 25:46). |
Việc tốt thì khen thưởng, chuyện xấu phải bị trừng trị. Niech Bóg pobłogosławi nasz święty plan. |
Hãy làm điều lành, sẽ được khen-thưởng” (Rô-ma 13:3). Czyń dobrze, a zyskasz od niej pochwałę” (Rzymian 13:3). |
Sự công nhận này là một truyền thống, công nhận và khen thưởng các đồng minh của Rome. Ten dowód uznania był tradycją, która uznaje i nagradza sprzymierzeńców Rzymu. |
Sẽ không có huân chương, không khen thưởng, không thăng chức. Nie będzie medali, wyróżnień ani awansów. |
Tôi được khen thưởng đấy. Mam pochwałę. |
Não bộ sẽ làm việc nhiều hơn mỗi khi nó nhận được sự khen thưởng. Mózg zrobi wszystko, aby zdobyć nagrodę. |
Bởi lẽ đó, đám đông, như một tập thể, sẽ nhận được sự khen thưởng. Z tego względu wielka rzesza jako całość uzyska przychylny osąd. |
Tôi sẽ được khen thưởng đó. Jak już będę zastępcą to będzie dopuszczalne. |
Anh được khen thưởng nhiều hơn việc anh trừng phạt đối thủ Dostajesz więcej nagród, im więcej natłuczesz przeciwnika. |
Một người phải làm gì để nhận được một sự khen thưởng dẫn đến sự sống đời đời? Co musi robić każdy, komu zależy na pomyślnym osądzeniu, prowadzącym do życia wiecznego? |
Chính bản thân anh được khen thưởng. Dzięki temu, że oberwałeś w tyłek. |
Nhân-chứng Giê-hô-va “được khen-thưởng” thế nào bởi nhà cầm quyền? Jak Świadkowie Jehowy ‛zyskują pochwałę’ od władzy? |
Thậm chí có một khen thưởng. Nawet dostałem pochwałę. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu khen thưởng w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.