Co oznacza kể từ w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa kể từ w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać kể từ w Wietnamski.
Słowo kể từ w Wietnamski oznacza od, ponieważ, począwszy od, skoro, odkąd. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa kể từ
od(from) |
ponieważ(since) |
począwszy od(from) |
skoro(since) |
odkąd(since) |
Zobacz więcej przykładów
Đã lâu rồi kể từ khi vợ chồng mình uống cùng nhau như thế này. Mineło troche od kiedy piliśmy tak razem. |
Và tôi ném nó đi vì kể từ đó tôi không còn cần nó nữa Wyrzuciłem go i nie potrzebowałem już od tamtej chwili. |
Tôi đã chăm sóc cho Sarah và Megan kể từ đó. Od tej pory zajmuję się Sarah i Megan. |
Kể từ khi bọn khốn da trắng khác không thích tôi, tôi luôn giữ nó cho riêng mình. Inne białe dupki mnie nie lubiły, więc głównie siedziałem sam. |
Và kể từ dạo đó có các xu hướng dường như xác nhận ý tưởng này. Rozwój sytuacji zdaje się potwierdzać tę wizję. |
Đã nhiều năm kể từ lần cuối tôi ăn nó. Od lat nie kosztowałem tak wyśmienitej jarzyny. |
Nhiều thứ đã thay đổi kể từ khi mẹ cô mất. Od śmierci pani mamy wiele się zmieniło. |
Kể từ ngày đó trở đi, chị ấy vui vẻ chào đón họ. Od tego dnia Martha przyjmowała siostry z radością. |
15 Bất kể lời cảnh cáo này, hàng giáo phẩm đã hành động thế nào kể từ dạo đó? 15 W jaki sposób — nie bacząc na ostrzeżenie — duchowieństwo zachowywało się w minionych latach? |
Và kể từ đó tới nay thì sao? A co powiedzieć o późniejszym okresie? |
Chúng ta đã sống trong kỳ ấy kể từ năm 1914. Od roku 1914 żyjemy właśnie w tym okresie. |
Có 54% tổng số các trận động đất “lớn” trong bảng đó đã xảy ra kể từ năm 1914. Terra Non Firma, ułożyli listę obejmującą nawet dłuższy okres. 54 procent uwzględnionych w niej „znaczniejszych” trzęsień ziemi wystąpiło po roku 1914. |
Kể từ năm 1989, điều gì đã được thực hiện liên quan đến việc dịch Kinh Thánh? Jakie starania w zakresie tłumaczenia Biblii podejmuje się zwłaszcza od roku 1989? |
Kể từ khi tới đây chúng ta đã bắt đầu chôn cất ổng. Od czasu gdy tu przyjechaliśmy jest razem z nami, pochowajmy go wreszcie. |
Kể từ đó, chúng tôi tình nguyện tham gia các dự án khác và trở thành bạn thân. Potem brałyśmy też udział w innych tego typu przedsięwzięciach i bardzo się zaprzyjaźniłyśmy. |
Tôi đã quỳ xuống cầu nguyện lần đầu tiên kể từ khi tôi còn bé. Uklękłam do modlitwy — po raz pierwszy od czasu, kiedy byłam małą dziewczynką. |
Kể từ năm 1985 họ bắt đầu hỏi câu hỏi: Od 1985 pyta się kobiety: |
Kể từ khi bị tai nạn, mỗi khi gặp ai, tôi đầu cho họ lời khuyên. Od czasu wypadku, kiedy kogoś widzę, daję temu komuś radę. |
Bây giờ là những gì đã xảy ra kể từ 1962? Co zdarzyło się od roku 1962? |
Kể từ khi sinh ra chúng tôi đã được dạy " Cuộc đời là một cuộc đua ". / Od dziecka uczono nas, / że życie to wyścig. |
Trong thế kỷ 20 này, kể từ năm 1914, điều này thật đúng biết bao trên thế giới! Jakże dokładnie sprawdzają się jego słowa w XX wieku, zwłaszcza od roku 1914! |
Kể từ sự khởi đầu giản dị đó, chị đã chạy trong 18 cuộc đua marathon. Od czasu tych skromnych początków przebiegła już 18 maratonów. |
Đã hơn 15 năm trôi qua kể từ cái ngày đau khổ đó. Od tamtego bolesnego dnia upłynęło ponad 15 lat. |
Kể từ đó, cha tôi bắt đầu đối xử với tôi như một người đàn bà. Tak więc, nasz ojciec Zaczął nas traktować jak własne kobiety |
“Kể từ hôm nay tôi tin có Thượng Đế” „Od dzisiaj wierzę, że Bóg istnieje” |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu kể từ w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.