Co oznacza kata serapan w Indonezyjski?

Jakie jest znaczenie słowa kata serapan w Indonezyjski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać kata serapan w Indonezyjski.

Słowo kata serapan w Indonezyjski oznacza zapożyczenie, barbaryzm, pożyczka, wyraz obcy, Zapożyczenia językowe. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa kata serapan

zapożyczenie

noun

barbaryzm

noun

pożyczka

noun

wyraz obcy

noun

Zapożyczenia językowe

Zobacz więcej przykładów

Mereka melihat seluruh kelompok kata dan menyerap kata-kata secara kelompok atau maknanya secara keseluruhan.
Obejmują wzrokiem całe zwroty i chwytają sens grupy wyrazów, zawierającej jakąś skończoną myśl.
Para leksikograf menggolongkan banyak kata tersebut sebagai ”kata serapan”, dan berpendapat bahwa bahasa Ibrani menyerapnya dari bahasa-bahasa Semitik yang lain, seperti bahasa Aram, bahasa Akad, atau bahasa Arab.
Leksykografowie twierdzą, że wiele z nich hebrajski zapożyczył z innych języków semickich, takich jak aramejski, akadyjski czy arabski.
Beberapa kata Indonesia diserap dari bahasa Portugis; misalnya juga pada kata Nona.
Przykłady wyrażeń w języku szkockim: Czy znasz tę kobietę?
Ia menjelaskan bahwa kata Yunani pa·re·go·riʹa diserap ke dalam bahasa Inggris menjadi nama ramuan obat yang mengurangi kegelisahan.
Wyjaśnił, że w języku angielskim greckie słowo paregoría przyjęło się jako określenie leku uśmierzającego ból.
Sebelum tiba di Brasil, mereka mengunjungi India, tempat mereka menyerap kata dari bahasa Tamil ini.
Przed przybyciem do Brazylii przyswoili oni sobie to tamilskie słowo w Indiach.
Tapi perlu hampir satu dasawarsa bagi saya untuk benar- benar menyerap kata- kata itu.
Ale dorośnięcie do tych słów zajęło mi prawie 10 lat.
(Suara tawa) Sebenarnya alat ini memungkinkan pertukaran emosi yang intensif, tapi fungsi utamanya untuk menyerap kata-kata tertentu yang diucapkan.
(Śmiech) Pozwala na intensywną wymianę uczuć. Pochłania również specyfikę wypowiadanych słów.
”Mereka menyerap informasi seperti karet busa menyerap air,” kata seorang ibu.
Jak to wyraziła pewna matka, „chłoną wiedzę niczym gąbki”.
Jadi, kata majalah itu, ”menyerap komponen-komponen tanah itu sendiri agaknya sama pentingnya bagi kesehatan manusia seperti halnya buah-buahan dan sayur-mayur terbaik yang ditanam di situ”.
Według wspomnianego czasopisma „wyraźnie widać, że składniki zawarte w glebie mogą być tak ważne dla zdrowia, jak najlepsze owoce i warzywa”.
(Gal 1:6) Banyak ungkapan dalam bahasa lain menyerap kata-kata Yunani maupun akar-akar kata Yunani sehingga menghasilkan bahasa yang ungkapan-ungkapannya lebih spesifik dan tepat makna.
Wiele greckich słów lub ich rdzeni zostało zapożyczonych przez inne języki, które dzięki temu stały się bardziej precyzyjne i szczegółowe.
Misalnya anggota-anggota keluarga saudara bergiliran membaca kisah ini dengan suara keras dan berupaya menyerap apa yang dikatakannya.
Załóżmy, że całą rodziną czytacie to sprawozdanie na głos z podziałem na role i staracie się wczuć w jego treść.
Dengan demikian, ia akan terus menyerap ”pola perkataan yang sehat” dari Alkitab dan publikasi Alkitab, lama setelah pelajaran saudara dengannya tamat. —2 Timotius 1: 13.
W ten sposób będzie sobie przyswajał „wzór zdrowych słów” z Biblii oraz opartych na niej publikacji nawet wtedy, gdy już przestaniesz z nim studiować (2 Tymoteusza 1:13).
Seorang anak yang dibesarkan dalam lingkungan demikian dapat belajar lebih dari satu pola perkataan; ia mungkin juga menyerap pandangan yang rancu akan dirinya dan orang-orang lain.
Dziecko rozwijające się w takim środowisku może sobie przyswoić coś więcej niż tylko sposób mówienia — niejednokrotnie przejmuje również spaczony wizerunek siebie i innych.
Dia menyerap ketakutan mereka melalui perkataannya.
Wywołuje ich strach swoją przemową.
Kadang-kadang itu disebut bercermin, karena pendengar berupaya memantulkan kata-kata yang didengarnya dan makna yang diserapnya.
Nazywa się je nieraz „odzwierciedlaniem”, ponieważ słuchający stara się reagować na wypowiadane do niego słowa i dawać wyraz temu, jak je rozumie.
Banyak kata bahasa Nahuatl, seperti kata untuk avokad, cokelat, koyote, dan tomat, diserap ke dalam bahasa Inggris.
Z tego języka zostały zapożyczone takie wyrazy, jak awokado, chili lub kojot.
BISA dikatakan bahwa manusia itu bagaikan spons, cenderung menyerap apa saja yang ada di sekitarnya.
LUDZIE pod pewnym względem przypominają gąbki — chłoną to, co ich otacza.
Penelitian memperlihatkan bahwa anak yang baru berusia tiga tahun saja bisa mengembangkan prasangka rasial, yang mereka serap dari sikap, kata-kata, dan gerak-gerik orang lain.
Z badań wynika, że już trzyletnie maluchy mogą przesiąknąć rasizmem, wychwytując sygnały płynące z nastroju, słów i gestów innych osób.
Paulus dengan cocok menghubungkan semua ini dengan tangan Yehuwa, katanya, ”Tanah yang menyerap air hujan yang sering turun ke atasnya, dan yang kemudian menghasilkan tumbuh-tumbuhan yang cocok bagi orang-orang yang untuknya tanah itu digarap, sebagai balasan menerima berkat dari Allah.” —Ibrani 6:7.
Paweł słusznie dostrzegł w tym wszystkim rękę Jehowy: „Ziemia, która pije deszcz często na nią padający, a potem wydaje roślinność przydatną tym, przez których też jest uprawiana, otrzymuje w zamian błogosławieństwo od Boga” (Hebrajczyków 6:7).
”Kamu akan menyerap lebih banyak jika musiknya dimatikan,” kata Steve, yang dikutip sebelumnya.
„Jeżeli wyłączysz muzykę, materiał lepiej wejdzie ci do głowy” — mówi wspomniany już Steve.
(Mazmur 103:10, 11; Amsal 3: 11, 12) Namun sebelum orang-tua dapat melakukan hal ini, mereka sendiri harus menyerap perkataan Yehuwa, seperti yang diperingatkan nabi Allah, Musa, kepada orang-orang Israel zaman purba, ”Apa [”perkataan dari Yehuwa ini”, NW] yang kuperintahkan kepadamu pada hari ini haruslah engkau perhatikan.” —Ulangan 6:6.
Nie zdołają jednak tego uczynić, jeśli najpierw sami nie przyswoją sobie słów Jehowy, do czego zachęcał starożytnych Izraelitów prorok Boży Mojżesz: „Niechaj słowa te [pochodzące od Jehowy], które Ja ci dziś nakazuję, będą w twoim sercu” (5 Mojżeszowa 6:6; kursywa nasza).
”Agama Hindu terus membuktikan dirinya sanggup menyerap ajaran-ajaran baru,” demikian kata Geoffrey Parrinder, seorang teolog Inggris dan dosen dalam bidang perbandingan agama.
„Hinduizm zawsze potrafił przyswoić sobie nowe nauki”, pisze Geoffrey Parrinder, angielski teolog i wykładowca religioznawstwa porównawczego.
Sekarang saya berusaha menyerap sebanyak mungkin kata-kata bijaksana beliau, dan sebelum saya kembali mengajar di musim gugur, saya menulis 3 peraturan saya sendiri yang masih saya terapkan di silabus saya hari ini.
Wiele się z tego nauczyłem i zanim wróciłem to klasy tamtej jesieni, napisałem swoje własne trzy zasady, które stosuję w planowaniu lekcji do dziś.
Courage, definisi aslinya adalah waktu pertama diserap bahasa inggris -- berasal dari kata latin cor, yg artinya hati -- dan definisi aslinya adalah menceritakan siapa diri anda dengan sepenuh- hati.
Pierwotne znaczenie słowa odwaga - kiedy pojawiło się ono po raz pierwszy w języku angielskim - wywodzi się z łacińskiego " cor " oznaczającego serce i jego sens był następujący: opowiedzieć historię o tym, kim się jest naprawdę, całym sercem.
Otaknya dapat menyerap semua bunyi bahasa dan arti kata, sehingga dalam waktu singkat, anak itu dapat mengutarakan diri dengan fasih, mungkin dengan tak henti-hentinya.
Jego mózg wręcz chłonie nowe słowa, przyswajając sobie ich brzmienie i sens, tak iż malec wkrótce potrafi dość płynnie się wypowiadać, a czasem wręcz trudno go uciszyć.

Nauczmy się Indonezyjski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu kata serapan w Indonezyjski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Indonezyjski.

Czy wiesz o Indonezyjski

Indonezyjski jest językiem urzędowym Indonezji. Indonezyjski to standardowy język malajski, który został oficjalnie utożsamiony z ogłoszeniem niepodległości Indonezji w 1945 roku. Malajski i indonezyjski są nadal dość podobne. Indonezja jest czwartym najbardziej zaludnionym krajem na świecie. Większość Indonezyjczyków mówi płynnie po indonezyjsku, w prawie 100%, co czyni go jednym z najczęściej używanych języków na świecie.