Co oznacza kannski w Islandzki?

Jakie jest znaczenie słowa kannski w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać kannski w Islandzki.

Słowo kannski w Islandzki oznacza może, być może. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa kannski

może

particle (...stosowana w celu wyrażenia propozycji, rady, prośby)

Kannski ætti ég ekki að segja þér þetta, en ég er algerlega dáleiddur af fegurð þinni.
Może nie powinienem Ci tego mówić, ale jestem naprawdę zauroczony twoim pięknem.

być może

adverb (...nadająca wypowiedzi charakter przypuszczenia)

Kannski fallist þið á einhverja málamiðlun — kannski ekki.
Sporne kwestie być może uda ci się rozstrzygnąć na drodze mediacji.

Zobacz więcej przykładów

(1. Þessaloníkubréf 5:14) Kannski finnst hinum ístöðulitlu eða niðurdregnu að hugrekki þeirra sé að dvína og þeir geti ekki yfirstigið erfiðleikana hjálparlaust.
Być może takie „dusze przygnębione” czują, że tracą odwagę i że o własnych siłach nie podołają piętrzącym się przed nimi przeszkodom.
Þér er kannski spurn hvort Jehóva viti ekki af prófraunum þínum eða sé sama um þig fyrst hann virðist ekki hafa gert neitt í málinu.
* Może podobnie jak Paweł zmagasz się z jakimś uporczywym problemem i wskutek tego się zastanawiasz: „Czyżby to, że Jehowa zdaje się nie podejmować żadnych działań w związku z moją sytuacją, oznaczało, iż o niej nie wie lub się o mnie nie troszczy?”
Ef hún gerđi ūađ er kannski fylgst međ ūér.
Jeśli powie, będą cię szukać.
Við höfum kannski séð slíkar viðvaranir.
Może już przywykliśmy do takich ostrzeżeń.
Kannski ég bregđist of hart viđ.
Moze panikuje.
Kannski fór hún aftur til móður sinnar eftir allt
Może po tym wszystkim wróciła do matki
Kannski finnur þú upp nýja fjölskylduleiki í leiðinni.
Możesz przy tej okazji wymyślić różne zabawy dla całej rodziny.
Kannski ūú ættir ađ halda á barninu.
Może ty potrzymasz dziecko?
Kannski voru þessir fuglar einskis virði í augum manna en hvernig leit skaparinn á þá?
Takie ptaki być może nic nie znaczyły dla ludzi, ale co myślał o nich Stwórca?
Ég gef þér kannski færi á því
Mogę ci ją stworzyć
En slíkar greinar hjálpa okkur öllum líka að skilja betur það sem sumir bræður okkar og systur eru kannski að ganga í gegnum.
Ale oprócz tego owe artykuły pomagają każdemu z nas lepiej zrozumieć przeżycia niektórych braci i sióstr.
Kannski ef ég vissi tilganginn?
Może, gdybym wiedział dlaczego...
(Hebreabréfið 6:1-3, NW) Með orðum þínum, fordæmi og raunhæfri hjálp í boðunarstarfinu getur þú kannski hjálpað sumum að íklæðast nýja persónuleikanum og ‚lifa áfram í sannleikanum.‘
Słowem, przykładem i udzielaniem praktycznego wsparcia w służbie możesz dopomagać niektórym w przyodziewaniu nowej osobowości i w ‛dalszym chodzeniu w prawdzie’ (3 Jana 4; Kolosan 3:9, 10).
Þú vilt kannski kveðja hana.
Jeśli chcesz się pożegnać...
Kannski ættum viđ ađ gefa ūeim gjöfina frá okkur.
Chyba należy od razu wręczyć im nasz prezent.
Kannski át Frumskķgarskrímsli 4 ūau öll!
Może Jungle Potwór 4 już jeść je?
Kannski leyfði ég Japönunum að múta mér
Może przekupili mnie Japończycy
6 Ef ekkert ástarsamband hefði verið milli Páfagarðs og nasista hefði kannski mátt hlífa heiminum við þeirri kvöl að sjá tugi milljóna hermanna og óbreyttra borgara drepna í stríðinu, við kvöl þeirra 6 milljóna Gyðinga sem voru myrtir fyrir að vera ekki aríar og — þeirra sem dýrmætastir voru í augum Jehóva — þúsunda votta hans, bæði af hinum smurðu og hinum ‚öðrum sauðum,‘ sem þoldu hinar mestu hörmungar og létust margir í fangabúðum nasista. — Jóhannes 10:10, 16.
6 Gdyby nie flirt Watykanu z hitlerowcami, świat mógłby uniknąć tragedii, jaką była śmierć milionów żołnierzy i osób cywilnych zabitych podczas wojny, wymordowanie 6 milionów Żydów za „niearyjskie” pochodzenie, a co najważniejsze w oczach Jehowy — nieludzkie traktowanie tysięcy Jego świadków spośród pomazańców i „drugich owiec”, wskutek czego wielu z nich zmarło w obozach koncentracyjnych (Jana 10:10, 16).
Viltu kannSki ađ eitt okkar fylgi ūér?
Może ktoś powinien pani towarzyszyć?
Þig langar kannski að skreppa út og litast um
Chciałaby pani pojechać drogą na pustynię i rozejrzeć się?
KannSki er eitthvað verðmætara en hættulegar íþróttir og að reyna að koma stelpum í bólið
Myślałem, ze może w życiu chodzi o coś więcej niż sporty ekstremalne... i próby zaliczenia kolejnych lasek
Kannski er til annað eintak
Może mają drugi egzemplarz
Kannski finnst þér aðstæður þínar líka gremjulegar — eða jafnvel þjakandi.
Niewykluczone, że i ty czujesz się sfrustrowany, a nawet udręczony swą sytuacją.
Gregor hélt þá kannski að það væri gott ef móðir hans kom inn, ekki á hverjum degi, að sjálfsögðu, en kannski einu sinni í viku.
Gregor wtedy pomyślał, że może byłoby dobrze, gdyby jego matka przyszła, nie codziennie, oczywiście, ale być może raz w tygodniu.
Við eigum kannski erfitt með að setja okkur í spor Söru.
Zapewne nigdy nie znaleźliśmy się w takiej sytuacji jak Sara.

Nauczmy się Islandzki

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu kannski w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.

Czy wiesz o Islandzki

Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.