Co oznacza kaki seribu w Indonezyjski?
Jakie jest znaczenie słowa kaki seribu w Indonezyjski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać kaki seribu w Indonezyjski.
Słowo kaki seribu w Indonezyjski oznacza stonoga, krocionóg, dwuparce. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa kaki seribu
stonoganoun |
krocionógnoun Lampu ini juga berpendar sewaktu ia menyerang kaki seribu dan sewaktu si betina melingkarkan diri pada telur-telurnya. Świecą one także wtedy, gdy atakuje krocionogi albo gdy samica owija się wokół swoich jajeczek. |
dwuparcenoun |
Zobacz więcej przykładów
Lampu ini juga berpendar sewaktu ia menyerang kaki seribu dan sewaktu si betina melingkarkan diri pada telur-telurnya. Świecą one także wtedy, gdy atakuje krocionogi albo gdy samica owija się wokół swoich jajeczek. |
Seseorang muntah di wastafel, dan aku yakin aku melihat kaki seribu sedang memanjat dinding. Ktoś narzygał do umywalki i jestem pewna, że nawet ściany mają liszaje. |
Saya tidak dapat memberi tahu apakah kami berada seratus kaki [30 m], seribu kaki [300 m] atau sepuluh ribu kaki [3000 m] di atas tanah dan saya tidak tahu bagaimana mereka dapat memberi tahu, kecuali perkiraan. Nie byłem w stanie określić, czy znajdowaliśmy się na wysokości dziesięciu, stu, czy tysiąca metrów nad ziemią i nie wiedziałem, jak oni mogli to określić, chyba że jedynie w przybliżeniu. |
Ketinggian seribu kaki. 300-metrowe urwisko! |
Jika lantai patah lepas dari mereka, kolom ini akan masih mencuat ke udara seribu kaki. Jeśli piętra oderwą się od nich... te kolumny będą nadal sterczały w powietrze na wysokość 300 metrów. |
Jika kita berjalan menuju gunung es B15 pada hari ini, kita akan bertemu dengan sesuatu setinggi seribu kaki, sepanjang 76 mil, selebar 17 mil, dengan berat 2 gigaton. Gdybyśmy natknęli się na górę lodową B15, po wyjściu z tej sali, wpadlibyśmy na coś, co ma ponad 300 metrów wysokości, 120 kilometrów długości, 27 kilometrów szerokości i waży dwie gigatony. |
Akhirnya, setelah menyaksikan kekalahan semua kaki tangan dan sarananya, si Iblis sendiri diikat selama seribu tahun pemerintahan Kristus. Kiedy wszyscy poplecznicy Diabła poniosą porażkę, również on sam zostaje związany na czas tysiącletnich rządów Chrystusa. |
Kemudian ia menyerang bangunan berkubah di rumah atau kuil El-berit serta membakarnya, dan dalam kobaran api itu ada kira-kira seribu orang bekas kaki tangannya, yakni para pemilik tanah menara Syikhem yang sedang berlindung, dan mereka mati terbakar. Następnie zaatakował podziemie domu (świątyni) El-Berita, gdzie schronili się popierający go wcześniej właściciele ziemscy z wieży w Szechem, i je podpalił. W płomieniach zginęło ok. 1000 osób. |
6 Kemudian putra-putra Ammon melihat bahwa mereka telah menjadi bau yang sangat busuk+ bagi Daud, lalu putra-putra Ammon menyuruh orang untuk menyewa orang-orang Siria dari Bet-rehob+ dan orang-orang Siria dari Zoba,+ dua puluh ribu orang dari pasukan berjalan kaki, dan dari raja Maaka,+ seribu orang, dan dari Istob, dua belas ribu orang. 6 Z czasem synowie Ammona zobaczyli, że stali się dla Dawida odrażającą wonią,+ posłali więc synowie Ammona i najęli Syryjczyków z Bet-Rechob+ i Syryjczyków z Coby,+ dwadzieścia tysięcy mężów pieszych, oraz króla Maaki,+ tysiąc mężów, a także Isztobu, dwanaście tysięcy mężów. |
+ 4 Selanjutnya, Daud merebut darinya seribu kereta, tujuh ribu penunggang kuda, dan dua puluh ribu orang dari pasukan berjalan kaki. + 4 I zabrał mu Dawid tysiąc rydwanów i siedem tysięcy jeźdźców oraz dwadzieścia tysięcy mężów pieszych. |
15 Sang malaikat berkata kepada Daniel, ”Sejak dihapuskannya corak yang tetap [”korban yang terus-menerus”, catatan kaki] dan ditempatkannya perkara yang menjijikkan yang mendatangkan kebinasaan, akan ada seribu dua ratus sembilan puluh hari.” 15 Anioł powiedział do Daniela: „Od czasu zniesienia stałej ofiary codziennej i postawienia obrzydliwości spustoszenia upłynie tysiąc dwieście dziewięćdziesiąt dni” (Daniela 12:11). |
3 Pada waktu pria itu pergi ke arah timur dengan tali pengukur di tangannya,+ ia pun mengukur seribu hasta dan menyuruh aku mengarungi air, air itu sampai ke pergelangan kaki. 3 Gdy ten mąż poszedł na wschód ze sznurem mierniczym w ręce,+ odmierzył tysiąc łokci i kazał mi przejść przez wodę — wodę po kostki. |
Dalam Penyingkapan, ”tanaman anggur di bumi” dilemparkan ke dalam tempat pemerasan anggur dan diinjak-injak dengan kasar oleh kaki kuda yang bertapal, kemudian darah keluar ”sampai setinggi kekang kuda, sampai jarak seribu enam ratus setadi [296 km]”. W Objawieniu opisano, jak „winorośl ziemi” wrzucono do winnej tłoczni, gdzie deptały ją konie, a krew wychodząca z tłoczni sięgała „aż po uzdy koni, na odległość tysiąca sześciuset stadiów [296 km]” (Obj 14:18-20). |
Nauczmy się Indonezyjski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu kaki seribu w Indonezyjski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Indonezyjski.
Zaktualizowane słowa Indonezyjski
Czy wiesz o Indonezyjski
Indonezyjski jest językiem urzędowym Indonezji. Indonezyjski to standardowy język malajski, który został oficjalnie utożsamiony z ogłoszeniem niepodległości Indonezji w 1945 roku. Malajski i indonezyjski są nadal dość podobne. Indonezja jest czwartym najbardziej zaludnionym krajem na świecie. Większość Indonezyjczyków mówi płynnie po indonezyjsku, w prawie 100%, co czyni go jednym z najczęściej używanych języków na świecie.