Co oznacza ít w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa ít w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać ít w Wietnamski.
Słowo ít w Wietnamski oznacza mało, niewiele, kilka. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa ít
małoadverb Người nghèo không phải là người có quá ít mà là người muốn quá nhiều. Biedny nie jest ten, kto ma za mało, ale ten, kto chce za dużo. |
niewielenumeral adverb Có rất ít điều toại nguyện và thú vị hơn việc học hỏi một điều gì mới mẻ. Jest niewiele rzeczy, które są przyjemniejsze i dają większe spełnienie, niż uczenie się czegoś nowego. |
kilkaIndefinitePronoun Có rất nhiều người viết văn nhưng thành công rất ít. Pełno jest pisarzy, ale tylko kilku jest naprawdę dobrych. |
Zobacz więcej przykładów
Không biết họ có thuộc dòng hoàng tộc hay không, nhưng hợp lý khi nghĩ rằng ít nhất họ cũng thuộc những gia đình có khá nhiều bề thế và ảnh hưởng. Bez względu na to, czy należeli do królewskiego rodu, czy nie, logiczny wydaje się wniosek, że pochodzili ze znamienitych, wpływowych rodzin. |
Cha cho vay ít tiền, cha dàn xếp vài vụ bất đồng. Pożyczę parę groszy, rozstrzygnę jakiś spór. |
Nhân Chứng Giê-hô-va cảm thấy vui mừng khi giúp đỡ những người hưởng ứng, dù họ biết rằng chỉ ít người trong vòng nhân loại sẽ chọn lấy con đường dẫn đến sự sống. Świadkowie Jehowy czerpią radość z pomagania szczerym osobom, choć wiedzą, że mało kto obierze drogę życia (Mateusza 7:13, 14). |
Lúc đầu là mỗi tuần một lần và rồi có khi là mỗi tháng một lần và bây giờ còn ít hơn. Najpierw raz w tygodniu, potem może raz na miesięc, teraz jeszcze rzadziej... |
(Ma-thi-ơ 4:1-4) Việc ngài có ít của cải là bằng chứng cho thấy ngài không sử dụng quyền phép để trục lợi vật chất. Choć był głodny, nie zgodził się zamienić kamieni w chleb (Mateusza 4:1-4). |
Nhưng chỉ rất ít người ký. Ale podpisali je bardzo nieliczni. |
18 Sự thánh mà chúng ta bàn đến chót hết là sự cầu nguyện, nhưng chắc chắn sự cầu nguyện không phải sự thánh ít quan trọng hơn hết. 18 Ostatnią, lecz wcale nie najmniej ważną rzecz świętą, którą poruszymy, stanowi modlitwa. |
Những cấu trúc như vậy ít hoặc không có chức năng gì trong loài hiện tại, nhưng có một chức năng rõ ràng trong loài tổ tiên, hoặc các loài gần gũi khác. Pewne struktury mogą pełnić nieznaczące funkcje bądź w ogóle nie posiadać żadnych u współczesnych gatunków, jednakże wypełniać czytelne role u przodków tych organizmów bądź u gatunków blisko spokrewnionych. |
Ngôn ngữ này có những âm bật hơi được ngắt quãng bởi những âm tắc thanh hầu, nó có nhiều nguyên âm liên tiếp (một chữ có thể có tới năm nguyên âm) và ít phụ âm, điều này đưa các giáo sĩ đến chỗ tuyệt vọng. Dźwięki wypowiadane na wydechu i przerywane zwarciami krtani, wiele następujących po sobie samogłosek (nawet pięć w jednym wyrazie) oraz rzadko pojawiające się spółgłoski doprowadzały misjonarzy do rozpaczy. |
Nhưng khi trục trặc, LES là nguyên nhân chính gây ra chứng ợ nóng - cảm giác nóng rát, đôi khi cảm thấy vị chua, co thắt ngực mà ta đều từng trải qua ít nhất một lần trong đời. Jednak jeśli DZP jest niesprawny, zaczyna odgrywać główną rolę w zgadze, piekącym, czasami kwaśnym skurczu klatki piersiowej, którego wiele ludzi doświadczy w pewnym momencie swojego życia. |
Còn điều thứ ba ít rõ ràng hơn. Trzecia kwestia jest mniej oczywista. |
Y TÁ Vâng, thưa ông, tình nhân của tôi là người phụ nữ ngọt ngào. -- Chúa, Chúa! khi ́TWAS một điều prating ít, - O, there'sa nhà quý tộc trong thành phố, một trong Paris, sẽ sẳn lòng đặt con dao trên tàu, nhưng cô, linh hồn, có như lief nhìn thấy một con cóc, một con cóc rất, như nhìn thấy anh ấy. PIELĘGNIARKA Cóż, panie, moja pani jest najsłodsza pani. -- Panie, Panie! gdy " twas trochę gadulstwo rzeczy, - O, there'sa szlachcica w mieście, jeden w Paryżu, który leżał nóż fain na pokładzie, lecz ona, dobre duszy, że jak Lief zobaczyć nizinny, ropucha bardzo, jak z nim zobaczyć. |
" Cậu ta có thể cởi áo ngực của tôi với ít động tác nhất ". " Zdołał odpiąć mi stanik bez nadzoru. " |
PETER Sau đó, có ít bạn wit của tôi! PETER Następnie mieć na ciebie mój dowcip! |
(Trong các hội thánh có ít trưởng lão, tôi tớ thánh chức có khả năng có thể được giao phần này). (W zborach, w których jest niewielu starszych, punkt ten może przedstawić zdolny sługa pomocniczy). |
« Chế độ in dễ » Nếu chọn, bản in của tài liệu HTML sẽ có chỉ màu đen trắng, và toàn bộ nền có màu sắc sẽ được chuyển đổi sang màu trắng. Việc in sẽ chạy nhanh hơn, và ăn mực hay mực sắc điệu ít hơn. Con nếu không chọn, bản in của tài liệu HTML sẽ hiển thị thiết lập màu sắc của ứng dụng này. Thiết lập có thể xuất vùng màu sắc toàn trang (hoặc mức xám, nếu bạn sử dụng máy in đen trắng). Việc in có thể chạy chậm hơn, và chắc sẽ ăn mực hay mực sắc điệu nhiều hơn ' Oszczędzanie drukarki ' Jeśli ta opcja jest włączona, wydruk dokumentów HTML będzie czarno-biały, a kolorowe tło zostanie zamienione na białe. Wydruk będzie szybszy i zużyje mniej tuszu/tonera. Jeśli ta opcja jest wyłączona, dokumenty HTML będą drukowane bez zmian. Grafika będzie drukowana w oryginalnych kolorach (lub odcieniach szarości, jeśli używana jest drukarka czarno-biała). Wydruk będzie wolniejszy i oczywiście będzie wymagał więcej tuszu/tonera |
Có thể Phao-lô đã quen với gia đình này trong lần đầu đến thăm vùng đó ít năm trước. 1:5). Paweł prawdopodobnie poznał tę rodzinę parę lat wcześniej, gdy po raz pierwszy przybył w te okolice. |
Heracleo đã nói đúng, ít ra là một điều. Herakleo mówił prawdę przynajmniej w jednej kwestii. |
Tuy vậy, không bao lâu sau khi họ kết hôn chị khám phá ra rằng người ấy có những khó khăn về mặt tài chính; người ấy có rất ít tiền, vậy mà người ấy vẫn bỏ việc làm và từ chối đi làm việc. Jednak, wkrótce po ślubie, odkryła, że jego sprawy finansowe były nieuporządkowane, miał niewiele pieniędzy, a rzucił pracę i odmawiał podjęcia zatrudnienia. |
Lịch sử mà ta thu được là ta đạt được mức tăng trưởng ổn định ở 2 phần trăm một năm, trong giai đoạn tử 1891 tới 2007. và nhớ rằng nó hơi âm một ít từ sau 2007. Historycznie mieliśmy rozwój na poziomie 2% rocznie przez cały okres 1891 - 2007, a od 2007 wskaźnik jest nieznacznie ujemny. |
Nước không thể múc ra từ một cái giếng khô, và nếu các chị em không dành ra một thời gian ngắn cho những gì mà làm cho cuộc sống của các chị em tràn đầy, thì các chị em sẽ càng có ít hơn để ban phát cho những người khác, ngay cả con cái của các chị em. Nie da się nalać z próżnego i jeśli nie zarezerwujecie sobie nieco czasu na coś, co uzupełni wasze siły, będziecie mieć coraz mniej do ofiarowania innym, nawet swoim dzieciom. |
Còn ít hơn 1g nữa. Za niecałą godzinę! |
Tuy nhiên, anh chị có thể ủng hộ ít nhất vài buổi nhóm rao giảng mỗi tuần. Prawdopodobnie jednak każdego tygodnia będą mogli skorzystać przynajmniej z niektórych. |
Và các bạn có thể thấy, bên trái khi có rất ít hoạt động trong vùng não bộ này, người ta ít chú ý đến suy nghĩ trong sạch của cô ấy và nói rằng cô ta đáng bị gánh tội nặng cho tai nạn. Po lewej stronie, przy niskiej aktywności mózgu, nie zwracano uwagi na intencje Grace i twierdzono, że jej zachowanie było karygodne. |
Theo ít nhất ba nghĩa: số năm đền thờ tồn tại, ai giảng dạy ở đó và những ai đến đó thờ phượng Đức Giê-hô-va. Miała się taka okazać przynajmniej z trzech powodów: ze względu na długość istnienia tej świątyni, ze względu na osobę, która w niej nauczała, oraz ze względu na liczbę czcicieli Jehowy, którzy do niej napłynęli. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu ít w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.