Co oznacza hvernig w Islandzki?
Jakie jest znaczenie słowa hvernig w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać hvernig w Islandzki.
Słowo hvernig w Islandzki oznacza jak. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa hvernig
jakpronoun (...używany w emfatycznych wypowiedziach nt. sposobu lub stanu) Hún spurði hann hvernig hún ætti að komast á stöðina. Zapytała go jak dojść do dworca. |
Zobacz więcej przykładów
13, 14. (a) Hvernig sýnir Jehóva sanngirni? 13, 14. (a) Jak Jehowa przejawia rozsądek? |
• Hvernig getum við sýnt öldruðum trúsystkinum umhyggju? • Jak możemy osobom starszym okazywać serdeczne względy? |
Hvernig getum við skýrt ritningarstaði vel? Jak można wyraźnie wskazywać zastosowanie odczytywanych wersetów? |
Hvernig átti þjóð Guðs til forna að koma fram við útlendinga, samanber 2. Mósebók 23:9, og hvers vegna? Jak zgodnie ze słowami z Wyjścia 23:9 Izraelici mieli traktować obcokrajowców i dlaczego? |
Hvernig getur 1. Korintubréf 15:33 hjálpað okkur að vera dyggðug? Jak stosowanie się do słów z Listu 1 do Koryntian 15:33 pomaga dziś kroczyć drogą cnoty? |
Hvernig ætlar mamma hans að aga hann? Jak mama go skarci? |
Hvernig dregur orð Guðs fram „hugsanir og hugrenningar hjartans“? Jak słowo Boże ujawnia „myśli i zamiary serca”? |
12-14. (a) Hvernig sýndi Jesús auðmýkt þegar fólk bar lof á hann? 12-14. (a) Jak Jezus dowodził pokory, gdy ludzie go chwalili? |
Hvernig komst ūú inn í Heidelberg? A ty jak się dostałaś do Heidelbergu? |
Hvernig samband eignuðust nýju lærisveinarnir við föðurinn eftir hvítasunnu árið 33? Co nowego trzeba było zaakceptować od dnia Pięćdziesiątnicy 33 roku, by cieszyć się więzią z Bogiem? |
Hvernig gat þá líf Jesú frelsað alla menn úr fjötrum syndar og dauða? A jak to jest możliwe, żeby ofiara życia Jezusa mogła wyzwolić wszystkich ludzi z niewoli grzechu i śmierci? |
Hvernig skapa ég næg smáatriđi til ađ líkja eftir veruleikanum? Jak osiągnąć taką ilość szczegółów, aby uwierzyli, że to rzeczywistość? |
Hvernig getum við sýnt að við elskum Jehóva? — Til dæmis með því að kynnast honum og verða vinir hans. A jak udowodnić, że kochamy Jehowę? — Możemy się z Nim zaprzyjaźnić. |
Þú gætir spurt þig hvort þú hafir látið hugsunarhátt og „anda heimsins“ hafa áhrif á það hvernig þú hugsar. Zastanów się: „Czy moje myślenie nie odzwierciedla świeckiego myślenia oraz ‚ducha świata’?” |
□ Hvernig lét Jónatan í ljós drottinhollan kærleika til Davíðs? □ Jak Jonatan okazał Dawidowi lojalną miłość? |
Hvernig er Robin í fķtleggnum? Jak noga Robin? |
Hvernig sýndu trúarleiðtogarnir á dögum Jesú að þeir vildu ekki fylgja ljósinu? Jak przywódcy religijni współcześni Jezusowi okazali swą niechęć do podążania za światłem? |
„Því betur sem við náum að skoða alheiminn í allri sinni dýrð,“ skrifar reyndur greinahöfundur í tímaritið Scientific American, „þeim mun erfiðara reynist okkur að útskýra með einfaldri kenningu hvernig hann varð eins og hann er.“ Członek zespołu redakcyjnego czasopisma Scientific American doszedł do następującego wniosku: „Im wyraźniej będziemy dostrzegać wszystkie fantastyczne szczegóły budowy wszechświata, tym trudniej nam będzie wyjaśnić jego powstanie jedną prostą teorią”. |
Hvernig samhæfa milljónir blindra vinnumaura krafta sína til að reisa svona snilldarlega gerðar byggingar? W jaki sposób miliony niewidomych robotników potrafią koordynować swe wysiłki, żeby wznieść tak pomysłowo zaprojektowane budowle? |
● Hvernig geturðu notað efnið í þessum kafla til að hjálpa einhverjum sem glímir við fötlun eða langvarandi sjúkdóm? ● Jak możesz wykorzystać informacje z tego rozdziału, by pomóc osobie niepełnosprawnej lub przewlekle chorej? |
Á meðan farið er yfir efnið er gott að íhuga hvernig það geti komið biblíunemendum að gagni. Podczas dyskusji zastanawiaj się, dlaczego dany materiał jest pożyteczny dla osób zainteresowanych. |
Hvernig hjálpaði skólinn þeim að taka framförum sem boðberar, hirðar og kennarar? Jak kurs pomógł mu zrobić postępy w głoszeniu, pracy pasterskiej oraz nauczaniu? |
7, 8. (a) Á hvaða hátt verða þjóðirnar hrærðar og hvernig mun myrkur koma yfir þær? 7, 8. (a) Jak dojdzie do potrząśnięcia narodami i jak zostaną one spowite mrokiem? |
Finnurðu ekki hvernig tíminn er að vinna á? Nie zaczyna pan czuć że pana czas nadchodzi? |
Hvernig getum við hugsanlega náð meiri árangri í boðunarstarfinu? Jak możemy zwiększyć skuteczność swej służby? |
Nauczmy się Islandzki
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu hvernig w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.
Zaktualizowane słowa Islandzki
Czy wiesz o Islandzki
Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.