Co oznacza hvar w Islandzki?

Jakie jest znaczenie słowa hvar w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać hvar w Islandzki.

Słowo hvar w Islandzki oznacza gdzie, dokąd, skąd. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa hvar

gdzie

pronoun (...pytajny, służący do tworzenia pytań o lokalizację)

Ég spurði hann hvar ég gæti lagt bílnum mínum.
Zapytałem go, gdzie mogę zaparkować.

dokąd

pronoun

Lars hafði góða sýn á þeim tíma um hvar hann sá þessa tilteknu
Lars miał wtedy dobrą wizję, dokąd ta konkretna

skąd

pronoun

Julian vill ekki segja hvar hann fékk ūetta efni, en hann hafđi efniđ, ūađ er ekki spurning.
Julian nie powie, skąd ma materiał, ale bez wątpienia go ma.

Zobacz więcej przykładów

Hvar er hún?
Gdzie ona jest?
Lífsbreytni okkar öll — óháð því hvar við erum, óháð þvi hvað við gerum — ætti að bera þess merki að hugsanir okkar og hvatir samræmist vilja Guðs. — Orðskv.
Całe nasze życie — bez względu na to, gdzie jesteśmy albo co robimy — powinno świadczyć o tym, że nasze myśli i pobudki są podporządkowane Bogu (Prz.
Ég hef engan áhuga á lindinni. Ef ūú ætlar ūangađ máttu láta mig úr hvar sem ūú vilt.
Aktualnie nie interesuje mnie Źródło Młodości, więc skoro jesteś usatysfakcjonowany, możesz mnie wysadzić gdziekolwiek zechcesz.
Hvar setti ég flöskurnar?
Gdzie ja ją wsadziłem?
Hvar er Radíķbúđin?
Gdzie jest sklep elektryczny?
Svo svívirðilegt virðingarleysi við staðla hans fékk Jehóva til að spyrja: „Hvar er þá lotningin [„óttinn,“ NW] sem mér ber?“ — Malakí 1:6-8; 2:13-16.
Widząc takie rażące lekceważenie swych mierników, Jehowa pyta: „Gdzież jest bojaźń przede mną?” (Malachiasza 1:6-8; 2:13-16).
Hvar er konan ūín?
A gdzie twoja żona?
Hvar eru veđurfréttirnar mínar?
A mój raport pogodowy?
Fyrst þessi er fundinn veit ég hvar hinn leynist.
Teraz, kiedy jedna się znalazła, wiem gdzie szukać drugiej.
Hvar er Wyatt?
Gdzie jest Wyatt?
Allir ættu þó að hafa skýrt í sjónmáli hvar þeir standa.
Każdy wszakże powinien jasno zdawać sobie sprawę z tego, gdzie jest jego miejsce.
(1) Hver er aðalástæðan fyrir því að vottar Jehóva þiggja ekki blóðgjöf og hvar er þessa meginreglu að finna í Biblíunni?
1) Głównie z jakiego powodu Świadkowie Jehowy nie przyjmują transfuzji krwi i gdzie w Biblii można znaleźć tę zasadę?
Geturðu sagt mér hvar Corso Garibaldi gata er?
Któredy na ulice Corso Garibaldi?
Jehóva benti á hvar hann væri og Sál var hylltur sem konungur. — 1. Sam.
Jehowa wyjawił, gdzie go szukać, i Saula ustanowiono królem (1 Sam.
Hvar sem þú býrð munu vottar Jehóva fúslega hjálpa þér að byggja upp trú á þær kenningar sem Biblían geymir.
Obojętne, gdzie mieszkasz, Świadkowie Jehowy z przyjemnością pomogą Ci ugruntować się w wierze na podstawie nauk wyłuszczonych w Twojej Biblii.
Seglð mér bara hvar hún er
Powiecie mi tylko, gdzie jest
Og hvar er brauðið okkar?
I gdzie, na Boga, jest chleb?!
Hvar heyrđirđu ūađ?
Gdzie to słyszałaś?
Hvar fannstu númeriđ mitt?
Skąd masz mój telefon?
Hann vissi nákvæmlega hvar myndavélin var.
Znał umieszczenie kamery.
Hvar er Cole fulltrúi?
Poruczniku, gdzie znajdę detektywa Cole'a?
Hvar ætli ég geti fengiđ allt ūetta á einum stađ.
Ciekawe, gdzie znalazłbym to wszystko w jednym dogodnym miejscu.
Ūá sendi ég ūér bođ um hvar og hvenær ūú vilt ađ viđ séum vígđ, svo fel ég öll mín örlög ūér á hendur og geng viđ hliđ ūér hvert sem vera skal.
Uświadom mnie przez osobę, którą do ciebie przyślę, gdzie i kiedy zechcesz dopełnić obrzędu, wtedy całą mą przyszłość u nóg twoich złożę i w świat za tobą pójdę w imię Boże.
Hvar eru ūeir?
Gdzie one są?
Hvar bũrđ ūú, herra?
Gdzie pan mieszka?

Nauczmy się Islandzki

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu hvar w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.

Czy wiesz o Islandzki

Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.