Co oznacza hương vị w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa hương vị w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać hương vị w Wietnamski.
Słowo hương vị w Wietnamski oznacza smakować, woń, zapach. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa hương vị
smakowaćverb Có lẽ tôi sẽ tìm hểu hương vị của nó. Może i ja spróbuję, jak smakujesz? |
wońnoun Cho nên tôi yêu những cơn mưa vì chúng mang theo hương vị của bầu trời. Lubię, kiedy pada, ponieważ czuć woń wydobywającą się z nieba. |
zapachnoun Rồi loại dầu này tạo nên mùi thơm và hương vị của espresso. To właśnie one nadają wyjątkowy smak i zapach espresso. |
Zobacz więcej przykładów
Món dế, có người nói rằng, nó có hương vị của bỏng ngô. Świerszcze według niektórych pachną popcornem. |
Chúng ta đánh mất hương vị của mình như thế nào? W jaki sposób tracimy swój smak? |
Đạo Công Giáo với hương vị Châu Phi Katolicyzm w afrykańskim stylu |
Tôi thích cái hương vị đó! Wspaniały smak! |
Tôi cảm nhận được hương vị ngày xưa trong loại này. Wyczuwam w nim woń dawnych lat. |
Giống chúng ta, thứ chúng ăn ảnh hưởng rất nhiều và tăng hương vị của chúng. Są podobne do nas w tym, że to, co zjedzą, wpływa na ich smak. |
Làm thế nào để trộn lẫn các hương vị lại với nhau? Może tylko trochę. |
Nó rất giống hương vị nơi quê nhà. To ma nawet zapach domu. |
Hương vị không hài hòa, sushi sẽ không ngon. Jeżeli nie współgrają ze sobą, sushi nie będzie dobre. |
Tiếp đến là công đoạn 3, lên men, quyết định sự phát triển của hương vị. Wtedy przechodzimy do fermentacji, trzeciego etapu, kiedy to smak naprawdę się rozwija. |
Trước đây cháu đã từng cố làm ra 1 loạt sốt có hương vị như thế này. Nigdy czegoś podobnego nie próbowałam! |
Và các enzyme là thành phần bí mật trong bột nhào mang lại hương vị. Zaczyny są tak jakby sekretnym składnikiem ciasta, który wydobywa smak. |
Cho nên tôi yêu những cơn mưa vì chúng mang theo hương vị của bầu trời. Lubię, kiedy pada, ponieważ czuć woń wydobywającą się z nieba. |
Rồi loại dầu này tạo nên mùi thơm và hương vị của espresso. To właśnie one nadają wyjątkowy smak i zapach espresso. |
Hương vị chiến thắng đó, anh bạn. To smak zwycięstwa. |
Ta nhớ hương vị cà-phê. Tęsknię za kawą. |
Ông John nói: “Sau khi rang từ một đến hai ngày, cà phê có hương vị thơm nhất”. „Kawa jest najlepsza dzień, dwa po uprażeniu” — mówi John. |
Do vậy, nó sẫm màu hơn và nhiều hương vị hơn so với koikuchi. Jest przez to dużo ciemniejszy i ma mocniejszy smak niż koikuchi. |
Tui từng thấy bà thổi kèn để được một bịch Doritos hương vị nông trại. Ciągnęłaś druta za paczkę serowych Doritos. |
Thường có thêm gia vị để tạo hương vị thơm ngon hơn. Zawsze chce podwędzić coś pysznego. |
Các bộ quốc phục nhiều màu sắc khiến đám đông vui vẻ đượm hương vị quốc tế. Wśród szczęśliwej rzeszy obecnych dało się zauważyć stroje narodowe i regionalne, co jeszcze bardziej podkreślało międzynarodowy charakter tego zgromadzenia. |
Và tôi cũng thích hương vị nông trại. I uwielbiam serowe. |
Để làm tăng hương vị, chúng tôi phục vụ bạch tuộc nóng. By wyłonić jej smak serwujemy ją ciepłą. |
Muối được nêm không phải để làm tăng hương vị của-lễ. Nie chodziło o poprawienie smaku składanych ofiar. |
Hương vị gì? Jaki smak pana interesuje? |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu hương vị w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.