Co oznacza hiệu quả w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa hiệu quả w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać hiệu quả w Wietnamski.
Słowo hiệu quả w Wietnamski oznacza faktyczny, rzeczywisty. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa hiệu quả
faktycznyadjective Xin kể lại một kinh nghiệm cho thấy sự giúp đỡ về thiêng liêng thật sự có hiệu quả. Podaj przykład ukazujący, że wysiłki podejmowane w celu niesienia duchowej pomocy faktycznie przynoszą rezultaty. |
rzeczywistyadjective Tôi tin rằng các hội đồng là cách hiệu quả nhất để có được kết quả thực sự. Wierzę, że narady są najskuteczniejszą metodą osiągania rzeczywistych wyników. |
Zobacz więcej przykładów
Vậy trò chơi rất hiệu quả và rất quan trọng. Zabawa jest użyteczna i bardzo ważna. |
Vấn đề là giáo dục không hiệu quả nhờ giảng dạy. Ktoś zasugerował, że można tę koncepcję pociągnąć dalej i stworzyć edukację placebo. |
Nó thường là các yếu tố có giá trị, đa dạng và hiệu quả nhất trong hệ thống. Są to często najbardziej cenne, różnorodne i produktywne elementy systemu. |
Nếu như điều này không hiệu quả thì sao? Jeśli to nie zadziała, co wtedy? |
Nhưng điều ngạc nhiên nhất là hiệu quả đối với các bé gái. Ale najbardziej zdumiewa to, jaki ma to wpływ na życie dziewcząt. |
À, nó hoạt động không được hiệu quả lắm đối với các hãng thu âm, phải không? To nie zadziałało w przypadku wytwórni muzycznych. |
Lười biếng không có hiệu quả với anh và Thirteen đâu. Szkoda że ci nie wyszło z Trzynastką. |
Đây là một loại máy móc rất hiệu quả. To bardzo skuteczny model maszyny. |
Làm thế nào chúng ta có thể khích lệ một cách hiệu quả?”. I jak robić to skutecznie? |
Không hẳn hiệu quả nhưng vui cực. Nieszczególnie efektywne, ale dobre czasy. |
Nếu muốn có hiệu quả, Cha sẽ nắm tóc cổ kéo ra. Naprawdę chcę, dlatego pójdę wyciągnąć ją za włosy. |
Tin xấu là đa số chúng không hiệu quả. Zła wiadomość jest taka, że większość z nich nie działa. |
Và chúng tôi không chắc chắn liệu nó sẽ hiệu quả hay không. I nie mamy pewności, czy to się uda czy nie. |
Mối quan hệ của con người không hiệu quả. Ludzkie relacje nie są wydajne. |
Cách này không hiệu quả rồi To się nigdy nie uda. |
Nên dĩ nhiên là họ cần sử dụng năng lượng hiệu quả hơn. Oczywiście urządzenia będą zużywały mniej prądu. |
Việc quảng cáo đạt hiệu quả—nếu không, sẽ chẳng ai đầu tư vào công việc ấy. Reklama naprawdę działa — w przeciwnym wypadku nikt by w nią nie inwestował. |
Làm thế nào chúng ta có thể khích lệ một cách hiệu quả? Jak możemy skutecznie zachęcać? |
Tôi học cách liên lạc hiệu quả xuyên biên giới mà không bị phát hiện. Nauczyłem się skutecznie komunikować poprzez granice, nie dając się wykryć. |
Băng video của tổ chức là phương pháp trực quan đầy xây dựng, ấn tượng và hiệu quả. Wspomniane pomoce wizualne przemawiają do wyobraźni, poszerzają wiedzę zainteresowanych i mają dużą siłę oddziaływania. |
Đáng sợ, nhưng hiệu quả với học sinh. Przerażający, ale radzi sobie z uczniami. |
SR: " Nó đã hiệu quả phải không?" Po dłuższej chwili niezręcznego milczenia, Steve powiedział: SR: "Czy to naprawdę zadziałało?". |
Nhưng thật ra bạn đang cảm thấy hiệu quả quyền năng sáng tạo của Đức Giê-hô-va. W gruncie rzeczy jednak odczuwasz skutki działania mocy stwórczej Jehowy. |
Hiệu quả thực ra là khá kém. W rzeczywistości jest ona nieco zniekształcona. |
Thông tin minh bạch làm tính hiệu quả. Widoczność informacji napędza efektywność. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu hiệu quả w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.