Co oznacza hestur w Islandzki?
Jakie jest znaczenie słowa hestur w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać hestur w Islandzki.
Słowo hestur w Islandzki oznacza koń, klacz, konik, Hestur, Koń domowy. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa hestur
końnounmasculine (zool. zwierzę z gatunku Equus caballus L., hodowane jako pociągowe lub do jazdy wierzchem;) Hús međ rimlagirđingu og hlöđu međ veđurvita sem er hestur á hlaupum. Dom z płotem z palików i stodoła z tabliczką w kształcie pędzącego konia. |
klacznounfeminine Mundu ađ kona er eins og hestur. Kobieta jest jak klacz: |
koniknoun Ūetta er fínn hestur, Ned. Niezłego masz konika Ned. |
Hestur(Hestur (Færeyjum) |
Koń domowy
|
Zobacz więcej przykładów
Á ítölsku er orđiđ fyrir ökuūķr vélhjķls centauro, kentár, gođsagnaveran sem er hálfur mađur og hálfur hestur. Włoskim określeniem motocyklisty jest słowo centauro, centaur, mitologiczna istota o tułowiu człowieka i nogach konia. |
Hann sem lét dýrðarsamlegan armlegg sinn ganga Móse til hægri handar, hann sem klauf vötnin fyrir þeim til þess að afreka sér eilíft nafn, hann sem lét þá ganga um djúpin, eins og hestur gengur um eyðimörk, og þeir hrösuðu ekki? Ten, który sprawił, że jego piękne ramię szło po prawicy Mojżesza; Ten, który rozdzielił wody przed nimi, by uczynić sobie imię trwające po czas niezmierzony; Ten, który ich przeprowadził przez rozkołysane wody, tak iż się nie potknęli — jak koń na pustkowiu? |
Skjóttur Hestur Cetkowany Kon |
Hún er byggđ eins og hreinræktađur hestur. Jest zbudowana jak pieprzona bogini. |
Hvađ heitir hestur númer sex? Jak nazywa się numer szósty? |
Skjķttur Hestur verour ekki drepinn meo kúlu. Cętkowanego Konia nie zabije żaden pocisk. |
Fæstir biblíuþýðendur láta því orðið „hestur“ standa með þessari fimmtu persónu. Dlatego większość przekładów Pisma Świętego nie dodaje tej piątej postaci „konia”. |
Skjķttur Hestur. Cętkowany Koń. |
Og ūú veist vel ađ ūađ var enginn hvítur hestur á götunni, engin byssa í aftursætinu. I tak samo jak ja wiesz, że nie było białego konia, ani pistoletu na tylnym siedzeniu. |
Fast á hæla honum kemur uggvænlegur svartur hestur sem táknar hungursneyð. Za nim galopuje złowieszczy czarny koń, który wyobraża głód. |
Biblían segir: „Þá sá ég himininn opinn, og sjá: Hvítur hestur. Pismo Święte zawiera następujący opis: „I widziałem niebo otwarte, a oto biały koń, a Ten, który na nim siedział, nazywa się Wierny i Prawdziwy, gdyż sprawiedliwie sądzi i sprawiedliwie walczy” (Obj. |
Hestur tekur eftir ūví. To właśnie koń zauważa. |
Enginn hestur getur haldiđ ūessum hrađa! Żaden koń nie wytrzyma tego tempa! |
Ūeir skynja ūegar hestur viđ hliđ eđa aftan viđ ūá vill komast fyrstur í matinn. Może ci powiedzieć czy koń obok niego chce być nakarmiony. |
Dickon okkar, hann tólf ára gamall og hann fékk ungur hestur sem hann kallar sína eigin. " Nasze Dickon, on dwanaście lat i że ma młodych pony woła on swoje ". |
Ūetta er besti hestur í Devon. Najlepszy koń w Devon. |
Ūetta var Litli hestur, drengurinn sem vildi ekki berjast gegn Pawnee. To był Mały Koń, chłopiec, który nie chciał walczyć z Paunisami. |
Líklega bara venjulegur hestur. Eee, a dla mnie to jest zwykły koń. |
Hér er hestur sem heitir Breiđgötulag. Jeden z koni nosi imię Broadway Melody. |
HESTUR (Equus caballus) getur náð allt að 50 kílómetra hraða á klukkustund á stökki. KOŃ potrafi galopować z prędkością nawet 50 kilometrów na godzinę. |
„Sjá: Hvítur hestur, og sá sem á honum sat hafði boga, og honum var fengin kóróna og hann fór út sigrandi og til þess að sigra.“ — OPINBERUNARBÓKIN 6:2. „Oto koń biały, a siedzący na nim miał łuk; i dano mu koronę, i wyruszył — zwyciężając i żeby dopełnić swego zwycięstwa” (OBJAWIENIE 6:2). |
Ūegar Secretariat ūarf ađ hlaupa eins og minn hestur í dag ūá hnígur hann niđur í sķlarlagiđ. Jeśli Secretariat przebiegnie tyle, co mój koń dzisiaj, zniknie jak słońce o zmierzchu. |
Hestur međ horn og ķgerlegt ađ ná honum. Wiesz, koń z rogiem? Nieuchwytny? |
Það er hvernig hann eignast vini með hestur Th. W ten sposób zaprzyjaźnił się z kucyka th ". |
Hlýðinn hestur, í vel tömdu hestateymi, þarf vart meira en að ekillinn togi ljúft í beislistauminn til að hann geri nákvæmlega það sem honum er ætlað að gera. Posłusznemu koniowi, pracującemu w dobrze wyszkolonym zaprzęgu, wystarczy zaledwie delikatne pociągnięcie woźnicy, aby zrobił dokładnie to, co ma zrobić. |
Nauczmy się Islandzki
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu hestur w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.
Zaktualizowane słowa Islandzki
Czy wiesz o Islandzki
Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.