Co oznacza hầu hết w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa hầu hết w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać hầu hết w Wietnamski.

Słowo hầu hết w Wietnamski oznacza prawie, przeważnie, niemal, omal, nieomal. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa hầu hết

prawie

(almost)

przeważnie

(mostly)

niemal

(almost)

omal

(almost)

nieomal

(almost)

Zobacz więcej przykładów

Là điều quan trọng để nhớ rằng hầu hết sự mặc khải không đến một cách ngoạn mục.
Ważne jest, by pamiętać, że większość objawień nie przychodzi w spektakularny sposób.
Và thực tế, quá tải đến mức hầu hết ngựa đã chết trước khi chúng đến được đích.
Było tak źle, że większość koni zdechła zanim dotarły do miejsca przeznaczenia.
Điều đó đồng nghĩa với việc anh sẽ nghỉ hầu hết cả mùa giải và bỏ lỡ Euro 2004.
Ominęło go pół sezonu i Euro 2004.
Hầu hết các trang trại ở vành đai không phải chịu tác động.
Większość farm może wyjść bez szwanku.
Hàng tháng, hầu hết mọi người sẽ nhận được nhiều hơn việc chi trả các khoản.
Większość ludzi dostawałaby miesięcznie więcej niż musieliby zapłacić, mimo rosnących cen.
Tôi thực hiện hầu hết tội lỗi.
Część winy spoczywa na mnie.
Hầu hết những con ong không nhận biết màu đỏ.
Większość pszczół nie dostrzega czerwieni.
Hầu hết mọi người đều tặng chocolate, giỏ hay thỏ vào lễ phục sinh.
Wszyscy kupują czekoladę i koszyki na prezenty wielkanocne.
Ok, vậy là hầu hết mọi người.
Dobrze, zatem większość.
Tiền bạc là vấn đề lớn của hầu hết các gia đình đơn thân.
Dużym problemem większości rodzin niepełnych są pieniądze.
Hầu hết là nam trung đông có khả năng ở độ tuổi 20.
Najprawdopodobniej z mężczyznami z bliskiego wschodu, wiek około 20 lat.
Nhưng hầu hết chúng ta lại làm như vậy với vết thương tâm lý.
Ale w sferze psychologicznej robimy to cały czas.
Hầu hết chúng ta đang hoặc sẽ rơi vào tình huống đó.
Większość z nas znalazła się lub znajdzie w takiej sytuacji.
Hầu hết các tôn giáo đều dạy là phải yêu thương người lân cận.
Większość religii głosi miłość bliźniego.
Hầu hết chúng ta cảm thấy có trách nhiệm.
W większości czujemy dużą odpowiedzialność.
À, hầu hết mọi người
No prawie wszyscy.
Nó kể hầu hết câu chuyện về chuyến hành trình anh hùng của tôi.
Opowiada całą historię mojej heroicznej wyprawy.
Tôi đã đến hầu hết các nước và rồi không biết phải đi đâu.
Przybywając do większości krajów, nie wiedziałem, gdzie powinienem się udać.
Nơi hầu hết đàn ông đều muốn.
W miejscu gdzie większość facetów chciałaby się znaleźć.
Thật ra, hầu hết những người mặc đồ khác giới là dị tính.
Właściwie większość tranzwestytów jest heteroseksualnych.
Hầu hết tôn giáo đều có chung niềm tin nào về đời sống sau khi chết?
□ Jaki wspólny pogląd na życie po śmierci przewija się w wierzeniach większości religii?
Hầu hết sóng có đá ngầm sâu không quá 20 feet phía dưới bề mặt biển.
Większość fal rozbija się na rafach 6 m pod powierzchnią.
Đây là cách mà hầu hết chúng ta được dạy để buộc dây giày.
Większość z nas nauczono wiązać buty w ten sposób.
Hầu hết các tai nạn không cần một cái xẻng.
Do nich zwykle nie potrzeba łopaty.
Hầu hết các Bang hội đã quy phục. để chia sẻ quyền lực với Biru và kim trượng.
Większość szkół postanowiła się podporządkować i do nich przyłączyć.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu hầu hết w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.