Co oznacza hầu hết w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa hầu hết w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać hầu hết w Wietnamski.
Słowo hầu hết w Wietnamski oznacza prawie, przeważnie, niemal, omal, nieomal. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa hầu hết
prawie(almost) |
przeważnie(mostly) |
niemal(almost) |
omal(almost) |
nieomal(almost) |
Zobacz więcej przykładów
Là điều quan trọng để nhớ rằng hầu hết sự mặc khải không đến một cách ngoạn mục. Ważne jest, by pamiętać, że większość objawień nie przychodzi w spektakularny sposób. |
Và thực tế, quá tải đến mức hầu hết ngựa đã chết trước khi chúng đến được đích. Było tak źle, że większość koni zdechła zanim dotarły do miejsca przeznaczenia. |
Điều đó đồng nghĩa với việc anh sẽ nghỉ hầu hết cả mùa giải và bỏ lỡ Euro 2004. Ominęło go pół sezonu i Euro 2004. |
Hầu hết các trang trại ở vành đai không phải chịu tác động. Większość farm może wyjść bez szwanku. |
Hàng tháng, hầu hết mọi người sẽ nhận được nhiều hơn việc chi trả các khoản. Większość ludzi dostawałaby miesięcznie więcej niż musieliby zapłacić, mimo rosnących cen. |
Tôi thực hiện hầu hết tội lỗi. Część winy spoczywa na mnie. |
Hầu hết những con ong không nhận biết màu đỏ. Większość pszczół nie dostrzega czerwieni. |
Hầu hết mọi người đều tặng chocolate, giỏ hay thỏ vào lễ phục sinh. Wszyscy kupują czekoladę i koszyki na prezenty wielkanocne. |
Ok, vậy là hầu hết mọi người. Dobrze, zatem większość. |
Tiền bạc là vấn đề lớn của hầu hết các gia đình đơn thân. Dużym problemem większości rodzin niepełnych są pieniądze. |
Hầu hết là nam trung đông có khả năng ở độ tuổi 20. Najprawdopodobniej z mężczyznami z bliskiego wschodu, wiek około 20 lat. |
Nhưng hầu hết chúng ta lại làm như vậy với vết thương tâm lý. Ale w sferze psychologicznej robimy to cały czas. |
Hầu hết chúng ta đang hoặc sẽ rơi vào tình huống đó. Większość z nas znalazła się lub znajdzie w takiej sytuacji. |
“Hầu hết các tôn giáo đều dạy là phải yêu thương người lân cận. „Większość religii głosi miłość bliźniego. |
Hầu hết chúng ta cảm thấy có trách nhiệm. W większości czujemy dużą odpowiedzialność. |
À, hầu hết mọi người No prawie wszyscy. |
Nó kể hầu hết câu chuyện về chuyến hành trình anh hùng của tôi. Opowiada całą historię mojej heroicznej wyprawy. |
Tôi đã đến hầu hết các nước và rồi không biết phải đi đâu. Przybywając do większości krajów, nie wiedziałem, gdzie powinienem się udać. |
Nơi hầu hết đàn ông đều muốn. W miejscu gdzie większość facetów chciałaby się znaleźć. |
Thật ra, hầu hết những người mặc đồ khác giới là dị tính. Właściwie większość tranzwestytów jest heteroseksualnych. |
□ Hầu hết tôn giáo đều có chung niềm tin nào về đời sống sau khi chết? □ Jaki wspólny pogląd na życie po śmierci przewija się w wierzeniach większości religii? |
Hầu hết sóng có đá ngầm sâu không quá 20 feet phía dưới bề mặt biển. Większość fal rozbija się na rafach 6 m pod powierzchnią. |
Đây là cách mà hầu hết chúng ta được dạy để buộc dây giày. Większość z nas nauczono wiązać buty w ten sposób. |
Hầu hết các tai nạn không cần một cái xẻng. Do nich zwykle nie potrzeba łopaty. |
Hầu hết các Bang hội đã quy phục. để chia sẻ quyền lực với Biru và kim trượng. Większość szkół postanowiła się podporządkować i do nich przyłączyć. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu hầu hết w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.