Co oznacza hann w Islandzki?

Jakie jest znaczenie słowa hann w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać hann w Islandzki.

Słowo hann w Islandzki oznacza on, go. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa hann

on

pronoun (Osoba rodzaju męskiego inna, niż mówiący. Zaimek osobowy, trzecia osoba liczby pojedynczej rodzaju męskiego.)

Tom gleymir næstum því aldrei að þvo sér um hendurnar áður en hann fer að borða.
Tom prawie nigdy nie zapomina umyć rąk przed jedzeniem.

go

pronoun

Tom gleymir næstum því aldrei að þvo sér um hendurnar áður en hann fer að borða.
Tom prawie nigdy nie zapomina umyć rąk przed jedzeniem.

Zobacz więcej przykładów

Hann er á lífi.
On żyje.
George var veikur en hann fķr til læknis og hann gaf honum mismunandi lyf ūangađ til hann fann ūađ sem virkađi.
Był chory, ale poszedł do lekarza, dostał inny lek i poskutkowało.
Ég hef alltaf hatađ hann.
Nigdy go nie lubiłam.
Orðin voru skrifuð 60 árum áður, með óþroskaðri barnshendi, sem hann þekkti sem sína eigin skrift: „Kæra mamma, ég elska þig.“
Niezgrabnym pismem, które Louis rozpoznał jako swoje, były tam napisane 60 lat temu słowa, które odczytał: „Kochana Mamo, kocham cię”.
Ūađ gæti skađađ ūegar hann leitar ađ vinnu.
To mu może zaszkodzić, gdy będzie szukał pracy.
Hann brást í því sem mikilvægast var – að vera Guði trúr.
W najważniejszej kwestii zawiódł — nie dochował Mu wierności.
Manú smíðar bát sem fiskurinn dregur á eftir sér uns hann strandar á fjalli í Himalajafjöllum.
Manu buduje więc łódź, a ryba ciągnie aż do pewnej góry w Himalajach, gdzie łódź osiada.
Eins og þú veist gafst Páll samt ekki upp fyrir syndugum tilhneigingum og lét sem hann gæti ekkert við þeim gert.
Jak jednak wiadomo, nie opuścił rąk, nie uznał, że nie potrafi nic zrobić.
Hann er ekki í helvíti.
Nie byłby w piekle, wiesz.
Opinberaði hann öll hin ólíku trúarviðhorf sem sundra heiminum?
Czy jest On autorem rozmaitych poglądów religijnych, dzielących teraz świat?
Gröfum hann
Hej, zróbmy mu pogrzeb!
Trúaðir eiginmenn, sem elska konur sínar í blíðu og stríðu, sýna að þeir fylgja vandlega fyrirmynd Krists sem elskaði söfnuðinn og annaðist hann.
A gdy wierzący mężowie bez względu na okoliczności niezmiennie darzą swe towarzyszki miłością, pokazują, że ściśle wzorują się na Chrystusie, który miłuje zbór i się o niego troszczy.
Guðspjallaritararnir vissu að hann hafði verið á himnum áður en hann kom til jarðar.
Ewangeliści wiedzieli, że przed przyjściem na ziemię Jezus istniał w niebie.
Hann fær konunglega útför.
Będzie miał pochówek godny króla.
Ef við fylgjum þessari meginreglu gerum við sannleikann ekki flóknari en hann þarf að vera.
Trzymanie się tej wskazówki pozwoli nam nie komplikować prawdy.
Hélstu að hann væri með hníf?
Myślałeś że ma nóż?
Á dögum Jesú og lærisveina hans var hann uppörvandi fyrir Gyðinga sem hörmuðu illskuna í Ísrael og voru hnepptir í fjötra falstrúarhefða gyðingdómsins.
Za dni Jezusa oraz jego uczniów niosło ulgę Żydom, którzy mieli złamane serca wskutek niegodziwości w Izraelu i męczyli się w więzach fałszywych tradycji religijnych, typowych dla ówczesnego judaizmu (Mateusza 15:3-6).
Hvernig ætlar mamma hans að aga hann?
Jak mama go skarci?
Ég ber vitni um að þegar himneskur faðir okkar sagði: „Gangið snemma til hvílu, svo að þér þreytist ekki. Rísið árla úr rekkju, svo að líkami yðar og hugur glæðist“ (D&C 88:124), þá gerði hann það í þeim eina tilgangi að blessa okkur.
Świadczę o tym, że kiedy Ojciec Niebieski nakazał nam: „wcześnie udawajcie się na spoczynek, abyście nie byli utrudzeni; wstawajcie wcześnie, aby orzeźwione były ciała i umysły wasze” (NiP 88:124), uczynił to z zamiarem pobłogosławienia nas.
Þið eruð börn Guðs, eilífs föður og getið orðið eins og hann6 ef þið hafið trú á son hans, iðrist, meðtakið helgiathafnir, meðtakið heilagan anda og þraukið allt til enda.7
Jesteście dziećmi Boga Wiecznego Ojca i możecie się stać tacy jak On6, jeśli będziecie mieć wiarę w Jego Syna, odpokutujecie, otrzymacie obrzędy rozpoczynające się od chrztu i przyjęcia Ducha Świętego oraz wytrwacie do końca7.
Á jörðinni prédikaði hann að ,himnaríki væri í nánd‘ og hann sendi lærisveina sína út til að gera það sama.
Gdy Jezus przebywał na ziemi, głosił: „Przybliżyło się królestwo niebios” i rozesłał uczniów, żeby czynili to samo (Objawienie 3:14; Mateusza 4:17; 10:7).
Hann er búinn ađ vera bilađur árum saman.
Jest od dawna zepsute.
Angelo Scarpulla hóf nám sitt í guðfræði í heimalandi sínu, Ítalíu, þegar hann var 10 ára gamall.
Angelo Scarpulla rozpoczął badania teologiczne w jego rodzinnych Włoszech, kiedy miał 10 lat.
Hann hefur látiđ taka af sér 152 fæđingarbletti... og nú er hann međ 152 ör... á andlitinu.
Usunięto mu 152 pieprzyki... więc teraz ma 152 dzioby... na twarzy.
Djöfullinn lagði hverja ógæfuna á fætur annarri á þennan trúfasta mann til að reyna að fá hann til að hætta að þjóna Guði.
Diabeł, chcąc odciągnąć go od służenia Bogu, sprowadzał na niego jedno nieszczęście po drugim.

Nauczmy się Islandzki

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu hann w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.

Czy wiesz o Islandzki

Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.