Co oznacza handklæði w Islandzki?
Jakie jest znaczenie słowa handklæði w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać handklæði w Islandzki.
Słowo handklæði w Islandzki oznacza ręcznik, Ręcznik. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa handklæði
ręczniknounmasculine (gruby kawałek tkaniny przeznaczony do wycierania ciała) Hún gaf þeim ávaxtasafa að drekka og færði þeim fatabursta, skál með vatni og handklæði. Przyniosła im kompot, szczotkę do ubrań, miskę z wodą i ręczniki. |
Ręcznik
Hún gaf þeim ávaxtasafa að drekka og færði þeim fatabursta, skál með vatni og handklæði. Przyniosła im kompot, szczotkę do ubrań, miskę z wodą i ręczniki. |
Zobacz więcej przykładów
Hún gaf þeim ávaxtasafa að drekka og færði þeim fatabursta, skál með vatni og handklæði. Przyniosła im kompot, szczotkę do ubrań, miskę z wodą i ręczniki. |
Snyrtiherbergin skyldu og vera þrifaleg og þess gætt að sápa, handklæði og pappír séu fyrir hendi og búið sé að tæma úr ruslafötum. Toalety powinny być czyste, zaopatrzone w mydło, ręczniki i papier toaletowy, a kosze na śmieci opróżnione. |
Fyrirgefðu, hvað finnst þér um rök handklæði? Jakie masz zdanie na temat mokrych ręczników? |
Þurrkaðu hendurnar með hreinu handklæði eða bréfþurrku. Wytrzyj je czystym ręcznikiem — zwykłym lub papierowym. |
Slár og hringir fyrir handklæði Wieszaki na ręczniki [pręty i koła] |
Ég fékk hreint handklæði niðri. Na dole mam czyste ręczniki. |
Réttu mér handklæði Daj recznik |
Hérna er handklæði Oto ręcznik |
Hann er svo mjúkur, eins og handklæði. Jest mięciutki jak kaczuszka. |
Og nokkur handklæði og kalt hlaðborð. I jeszcze paru ręczników i szałasu z pryczą. |
Vefðu blauta flíkina inn í handklæði og þrýstu vatninu úr henni. Upraną garderobę zawiń w ręcznik i wyciśnij resztki wody. |
Þetta var gríðalegt verk, því að í byrjun var enga sápu að fá, engir vaskar eða handklæði voru til staðar og ekki var nægilega mikið af beddum, dýnum og sáraumbúðum. Wymagało to tytanicznej pracy — z początku nie było mydła, miednic ani ręczników, brakowało też łóżek, materaców i bandaży. |
Hver sá sem ætlar að láta skírast skyldi taka með sér látlaus sundföt og handklæði. Złodzieje i inni osobnicy pozbawieni skrupułów często żerują na ludziach przebywających z dala od domu. |
Hann stóð því upp í lítillæti, tók handklæði og skál og hóf að þvo fætur postulanna. Dlatego on sam pokornie wstał, wziął ręcznik i misę, po czym zaczął obmywać stopy apostołom. |
Einhvern tíma meðan máltíðin stendur yfir rís Jesús á fætur, leggur frá sér yfirhöfnina, tekur handklæði og fyllir þvottaskál með vatni. Już w trakcie posiłku Jezus wstaje, zdejmuje wierzchnie szaty, bierze ręcznik i nalewa wody do misy. |
Hérna er hreint handklæði, sjampó, sápa... Masz tu czysty ręcznik, szampon i mydło. |
Glerefni [handklæði] Ścierki do osuszania szkła [ręczniki] |
Jæja, ég var í baðherbergi, velta fyrir mér hvað var að fara að vera í morgunmat á meðan ég nudda gömlu góðu hrygg með gróft handklæði og söng örlítið þegar það var smella á dyr. Cóż, w łazience, zastanawiając się, co tam miał być na śniadanie, a ja masowane stare dobre kręgosłupa z szorstkim ręcznikiem i śpiewał lekko, kiedy nie było pukanie do drzwi. |
Eftir að þvottinum var lokið, var handleggurinn vandlega þerraður með handklæði. Kiedy brud został już usunięty, starszy brat ostrożnie wysuszył ramię ręcznikiem. |
VARNIRNAR: Hluti eins og rakvél, tannbursta eða handklæði ætti hvorki að lána né fá lánað hjá öðrum. JAK SIĘ BRONIĆ: Nie korzystaj z należących do kogoś przedmiotów użytku osobistego, na przykład maszynki do golenia, szczoteczki do zębów czy ręcznika. |
Tannbursta, sápu, handklæði og salernispappír. Szczoteczki do zębów, mydło, ręczniki i papier toaletowy |
Nauczmy się Islandzki
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu handklæði w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.
Zaktualizowane słowa Islandzki
Czy wiesz o Islandzki
Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.