Co oznacza ham muốn w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa ham muốn w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać ham muốn w Wietnamski.
Słowo ham muốn w Wietnamski oznacza pożądanie, żądza, chęć, pragnąć, pragnienie. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa ham muốn
pożądanie(longing) |
żądza(lust) |
chęć(desire) |
pragnąć(desire) |
pragnienie(desire) |
Zobacz więcej przykładów
Họ ham muốn địa vị và tước vị nổi trội. Kochali zaszczyty i pochlebcze tytuły. |
“Sự ham muốn của xác thịt” đã khiến Ê-va sa ngã (Xem đoạn 7) „Pragnienie ciała” doprowadziło Ewę do upadku (zobacz akapit 7) |
“Tại sao lòng ham muốn là một tội lỗi lớn như vậy? „Dlaczego pożądanie jest grzechem śmiertelnym? |
Sa-tan dùng “sự ham muốn của mắt” như thế nào? Jak Szatan odwołuje się do „pragnienia oczu”? |
Em thấy một thế giới tốt hơn làm cho em không ham muốn thế giới này. Widziałam lepszy świat i przez to nasz świat postrzegam jako zepsuty. |
Tôi có lẫn lộn giữa nhu cầu và ham muốn không? Czy nie mylę rzeczywistych potrzeb z zachciankami? |
Thay vì chiều theo ham muốn của bản thân, mình sẽ ..... Żeby nie ulec w chwili pokusy, będę: ..... |
Chúng ta không thể dự vào lòng ham muốn vô bổ. Nie możemy kosztować próżności niegodnych ambicji. |
Đó là điều mà Áp-ra-ham muốn tìm nơi người con dâu. Właśnie takiej synowej szukał Abraham. |
Hãy cầu nguyện trước khi ham muốn trở nên mãnh liệt. Módl się, zanim pragnienie przybierze na sile. |
Nhưng không ai khiến tôi ham muốn cả. Ale przy żadnym mi nie stanął. |
Và không giờ chúng ta thỏa mãn được ham muốn ăn uống. A nasz apetyt jest nienasycony. |
Cách con mắt có thể khơi dậy những ham muốn sai trái. o tym, jaką rolę w podsycaniu złych pragnień mogą odgrywać oczy |
Nữ thần đã làm 1 điều để chắc rằng không ai còn ham muốn Medusa nữa. Zadbała o to, by nikt więcej nie zapragnął Meduzy. |
Có lẽ bạn cũng rơi vào tình cảnh bị cám dỗ chiều theo ham muốn sai trái. Ciebie również ktoś może namawiać, byś uległ pragnieniom seksualnym. |
Thế nhưng, một sự ham muốn học tập có thể được vun trồng. Na szczęście chęć do takich rozważań można w sobie rozbudzić. |
Dĩ nhiên, chúng ta nên có sự ham muốn làm hài lòng Đức Giê-hô-va. Oczywiście powinno nam zależeć na tym, żeby się podobać Jehowie. |
Không tham vọng, không ham muốn. Nie ma potrzeb, nie ma pragnień. |
Trí óc tỉnh táo ham muốn thành công và uy tín. Świadomy umysł pragnie sukcesu i prestiżu. |
" Sự Ham Muốn Bị Dồn Nén của Đàn Ông Tuổi Trung Niên. " Tłumiony popęd mężczyzny w średnim wieku. |
Người công bình Gióp đã nhận ra mối liên hệ chặt chẽ giữa việc thấy và ham muốn. Bogobojny Hiob wiedział, że istnieje ścisły związek między patrzeniem a pożądaniem. |
Tín đồ đấng Christ không được thỏa mãn những ham muốn nào của thế gian? Jakim świeckim pragnieniom nie mogą ulec chrześcijanie? |
Cô có biết là giăm-bông làm tăng ham muốn tình dục không? Wiesz, że od szynki rośnie apetyt? |
Những ham muốn xấu càng mạnh mẽ hơn nếu chúng ta không kháng cự chúng. Jeśli ulegamy niewłaściwym pragnieniom, przybierają one na sile. |
Bạn có nghĩ đến việc nghiên cứu về ham muốn tình dục hay cực khoái chưa? Nie myślałaś o tym, żeby badać pożądanie seksualne albo orgazm? |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu ham muốn w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.