Co oznacza gỗ w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa gỗ w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać gỗ w Wietnamski.
Słowo gỗ w Wietnamski oznacza drewno, drzewo, jabłoń, drewno. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa gỗ
drewnonoun Và đây là những miếng gỗ. Kia là những hướng dẫn. I to właśnie są te kawałki drewna. Te instrukcje. |
drzewonoun Các con có thể giúp chú xếp những khúc gỗ này. Przydałaby mi się pomoc w układaniu tego drzewa. |
jabłońnounfeminine |
drewnonoun (surowiec) Gỗ phải sợ bàn tay mi, chứ không phải ngược lại! To drewno powinno bać się twojej ręki nie odwrotnie. |
Zobacz więcej przykładów
Một số người xây cất nhà bằng các khúc gỗ hoặc cỏ. Niektórzy ludzie zbudowali sobie domy z bali lub ziemi. |
“Tôi hành nghề điêu khắc và đang làm việc với một công ty xây dựng, nơi mà tôi sử dụng kỹ năng làm đồ gỗ của mình. Z powołania jestem rzeźbiarzem i pracuję w firmie budowlanej, gdzie wykorzystuję swoje umiejętności pracy w drewnie. |
Chỉ là gỗ? Zwykłe drewno? |
Miếng gỗ cháy phải đặt trên ngôi mộ, phải rưới rượu trên mộ và phải chôn sống con chó con bên cạnh mộ. Głownię należało położyć na grobie, pokropić go alkoholem i tuż obok spalić żywcem psa. |
Người dân được nhận gỗ keo mà chúng tôi đã bảo quản bằng vỏ tre, và họ có thể dựng một ngôi nhà, có một số gỗ nhiên liệu để nấu ăn. Otrzymujemy drewno akacjowe, konserwowane korą bambusa, z którego można zbudować dom, wykorzystać na opał. |
Bạn có thể nhìn ra sự khác biệt trong thiết kế và chất liệu của các căn hộ ở Riga và Yemen, các khu nhà ở xã hội ở Vienna, các ngôi nhà của người Hopi ở Arizona, các toà nhà bằng đá nâu ở New York, các ngôi nhà gỗ ở San Francisco. Nadal można znaleźć płaszczyzny o indywidualnym charakterze w budynkach mieszkalnych Rygi, Jemenu, budynkach komunalnych Wiednia, w wioskach Hopi w Arizonie, kamienicach Nowego Jorku, drewnianych domach San Franciso. |
Tuy nhiên, vào thời đó không có nơi bán gỗ đã cắt sẵn theo kích cỡ yêu cầu. Jednak ówczesny rzemieślnik nie mógł po prostu udać się do tartaku czy składu budowlanego, by kupić materiał przycięty do pożądanych rozmiarów. |
Gỗ bạch đàn là nguồn tài nguyên quí giá của xứ sở này, và chỉ riêng nguồn lợi này thôi cũng đủ thu hút các thương gia Bồ Đào Nha đến đây buôn bán. Handel drewnem sandałowym przynosił krociowe zyski, zatem już sam dostęp do tego surowca stanowił dla Portugalczyków wystarczający powód do założenia tam osady handlowej. |
Một mét khối gỗ sẽ lưu trữ một tấn CO2. Jeden metr sześcienny drewna może przechować tonę dwutlenku węgla. |
Tòa nhà Giáo hội được xây dựng vào thời gian này bằng đá, trong khi cung điện hoàng gia và cabin cho các công chức vẫn còn làm bằng gỗ. Budynki kościelne w tym okresie budowano z kamienia, natomiast pałac książęcy i budynki dla służby były wciąż drewniane. |
Căn nhà gỗ được xây bởi nhà toán học của tổ chức Dharma Initiative, Horace Goodspeed như một cách để làm tịnh tâm cho anh ta và vợ. Stara chata osadzona w głębi dżungli, którą zbudował członek Inicjatywy Dharma Horace Goodspeed jako rodzaj „azylu” dla siebie i żony. |
Và với các mỏ ngay bên dưới, vậy, gỗ đang mục ra, và căn nhà đang chìm xuống. Pod nami jest kopalnia. Cóż, podłoga gnije, zaś dom się zapada. |
Tôi thấy sàn gỗ cứng dưới thảm, Tôi thấy một số phong thủy tốt Widzę drewniane podłogi widzę dobre feng shui |
Bức tường này được tạo nên bởi gỗ và vữa, bạn dùng gỗ để xây nó giống hệt cách bạn xây tường bằng gạch. Jest zbudowana z drewna opałowego, czyli wykorzystuje polana jak cegły. |
21 Để nhấn mạnh thêm là không gì có thể so sánh với Đức Giê-hô-va, Ê-sai cho thấy sự ngu dại của những kẻ làm hình tượng bằng vàng, bạc hay gỗ. 21 Chcąc mocniej podkreślić, że nikt nie dorównuje Jehowie, Izajasz wykazuje głupotę tych, którzy tworzą bożki ze złota, srebra lub drewna. |
Rừng, gỗ. Zarośla, lasy. |
Nếu không họ sẽ ném nó vào máy băm gỗ. Bo jak nie to wrzucą ją do odmładzacza. |
Gỗ phải sợ bàn tay mi, chứ không phải ngược lại! To drewno powinno bać się twojej ręki nie odwrotnie. |
Các răng của chúng chưa phù hợp tốt với việc gặm nhấm gỗ, cho thấy thói quen này đã tiến hóa ở thời điểm muộn hơn, nhưng chúng dường như đã thích nghi với cuộc sống bán thủy sinh. Ich zęby nie nadawały się do gryzienia drewna, co wskazuje, że ten zwyczaj ewoluował później, ale były one przystosowane do prowadzenia półwodnego trybu życia. |
Thế là, các bạn biết đấy, giờ tôi ở đây, trên boong con tàu Titanic, ngồi trong một chiếc tàu ngầm và nhìn ra những sàn gỗ trông giống như sàn gỗ này, nơi tôi biết ban nhạc đã từng chơi. Więc, oto jestem na pokładzie Titanica, siedząc w batyskafie i patrząc na deski wyglądające jak te, na których wiem, że grała orkiestra. |
Dọc bờ biển đây là California, rừng gỗ đỏ ( redwood ) cao tương đương 40 tầng. Tutaj na wybrzeżu w Kalifornii Park Narodowy Redwood rośnie na wysokość 40 pięter. |
14 Vua Hi-ram+ của Ty-rơ sai sứ giả đến gặp Đa-vít, cũng gửi gỗ tuyết tùng, thợ đá* và thợ gỗ để xây cung điện cho Đa-vít. 14 Chiram+, król Tyru, wysłał do Dawida posłańców z drewnem cedrowym oraz kamieniarzy* i cieśli, żeby zbudowali dla Dawida dom*+. |
Rừng chỉ là cây, cây chỉ là gỗ. Las to tylko drzewa, drzewo to zwykłe drewno |
Hộp gỗ á? Drewniane pudełko? |
Nhận biết giáo lý (thấy một bài học với đồ vật): Trước khi đến Hội Thiếu Nhi, hãy làm một cấu trúc với những khối gỗ nhỏ và che lại để các em không thể thấy nó. Przedstaw doktrynę (lekcja poglądowa): Przed zajęciami w Organizacji Podstawowej zrób budowlę z klocków i zakryj ją, tak żeby dzieci jej nie widziały. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu gỗ w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.