Co oznacza giấy w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa giấy w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać giấy w Wietnamski.

Słowo giấy w Wietnamski oznacza papier, gazeta, czasopismo, papier. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa giấy

papier

noun (wyrób z celulozy w postaci arkusza przeznaczony do zapisywania informacji;)

Chưa bao giờ bị bắt vì không để lại dấu vết trên giấy tờ.
Nie złapali go, bo nie zostawia śladu w papierach.

gazeta

noun

Anh sẽ thấy đỡ lạnh nếu cuộn tròn giấy như trái banh và nhét vào trong áo.
Zamiast czytać tę gazetę, lepiej wepchnij ją pod ciuchy.

czasopismo

noun

papier

noun (podłoże pisarskie lub malarskie otrzymywane z makulatury, celulozy i włókien innych roślin)

Chưa bao giờ bị bắt vì không để lại dấu vết trên giấy tờ.
Nie złapali go, bo nie zostawia śladu w papierach.

Zobacz więcej przykładów

Bởi vì, thật sự không có bất kỳ nguồn giấy thài nào ở ngôi làng.
Jak się również okazało, w wiosce nie było żadnej makulatury.
Một ý tưởng rằng vũ trụ 3 chiều này có thể là một phần của không gian đa chiều, giống như bạn hình dung trên những tờ giấy này.
Było to, że nasz Wielki Wybuch nie był jedynym. Nasz trójwymiarowy wszechświat może być zakotwiczony w wielowymiarowej przestrzeni.
Chúng ta có giấy thông hành rồi.
Mamy przepustki.
Và luôn luôn là điều hay để nhớ rằng một điều nào đó được in ra trên giấy, xuất hiện trên Internet, thường xuyên được lặp đi lặp lại, hoặc có một nhóm tín đồ vững mạnh thì cũng không làm cho điều đó là đúng.
Zawsze jest dobrze pamiętać, iż to, że coś zostało wydrukowane, pojawiło się w Internecie, jest często powtarzane lub ma silną grupę zwolenników, nie czyni tych informacji prawdziwymi.
Marcia, là người luôn luôn gần gũi với Thánh Linh, đã viết một một mẩu giấy nhỏ đưa cho tôi có ghi: “Em nghĩ rằng đây là lúc để Susan quay trở lại.”
Marcia, która zawsze ma ze sobą Ducha, napisała mi karteczkę: „Myślę, że już pora, by Susan wróciła”.
Nhiều Học viên Kinh Thánh đã khởi đầu sự nghiệp rao giảng bằng việc phân phát giấy mời nghe bài diễn văn công cộng của người du hành.
Sporo Badaczy Pisma Świętego, rozpowszechniając zaproszenia na wykład pielgrzyma, po raz pierwszy zasmakowało służby kaznodziejskiej.
Xà phòng, dầu gội đầu, giấy nháp.
Mydło, szampon, notatnik.
Ra vào khu C bị nghiêm cấm nếu không có giấy phép viết tay và sự hiện diện của tôi và bác sĩ Cawley
Wstęp do Bloku C jest zabroniony bez pisemnej zgody oraz obecności mojej oraz doktora Cawleya.
Phải có ba cuộn giấy mới tạo thành những con số.
Potrzeba było trzech zwoi by je odczytać.
16 Nếu bạn gặp một người không tự xưng theo đạo đấng Christ và bạn cảm thấy chưa sẵn sàng để làm chứng ngay tại chỗ, hãy nhân cơ hội đó để làm quen, để lại một tờ giấy nhỏ và trao đổi danh tánh.
14 Gdy spotkasz wyznawcę religii niechrześcijańskiej i poczujesz się niedostatecznie przygotowany do natychmiastowego dania świadectwa, ogranicz się tylko do zapoznania się z tą osobą i zostawienia jej traktatu.
Anh nghĩ đó là 1 kiểu giấy gói dùng 1 lần.
Myślę, że to był kawałek papieru.
Cho tôi mượn cuộn giấy vệ sinh?
Masz może papier toaletowy?
Tôi muốn tạo ra các áp phích, tranh ảnh chứ không phải báo giấy.
Chciałem robić plakaty, nie gazety.
Vợ tôi để cùng lúc mười tờ giấy vào máy chữ và phải đánh thật mạnh để chữ được in thấu mười trang.
Ponieważ wkładała do niej dziesięć arkuszy papieru naraz, musiała mocno uderzać w klawisze, by wszystko dobrze się odbiło.
Lucaris quyết tâm dùng cơ hội mới này để giáo dục hàng giáo phẩm và giáo dân Chính Thống bằng cách xuất bản một bản dịch Kinh Thánh và các giấy nhỏ về thần học.
Lukaris postanowił wykorzystać tę nową sposobność i wydać tłumaczenie Biblii oraz traktaty teologiczne, by podnieść poziom oświaty wśród prawosławnych duchownych i laików.
Tờ giấy liệt kê cho biết luật phải theo...
Był to codzienny regulamin. (...)
Cho xem giấy mời, và giải thích làm sao dùng giấy mời một cách hữu hiệu.
Pokaż wydrukowane zaproszenie i wyjaśnij, jak się nim skutecznie posługiwać.
Vâng, tôi thậm chí nhìn thấy giấy vệ sinh có nhãn hàng là Cảm Ơn.
Trafiłem nawet na papier toaletowy marki "Dziękuję".
giấy tờ tôi chợt thấy sẽ giúp chúng tôi có cơ sở nói với chính quyền là một giấy tờ từ quân đội đại diện cho các tổ chức bí mật cảm ơn bố tôi vì việc ông đã làm.
Ale dokument, który zobaczyłam, który miał nam pomóc przedstawić argumenty przed władzą, był dokumentem od wojska, które dziękowało mojemu ojcu za jego pracę w imieniu służb specjalnych.
Đứa cho mỗi em một tờ giấy và bảo chúng vẽ một số điều tốt để làm trong ngày Sa Bát.
Daj każdemu dziecku po kartce papieru i poproś je o zilustrowanie za pomocą rysunku kilku dobrych zajęć odpowiednich na dzień Sabatu.
Ai giúp cung cấp hàng triệu cuốn Kinh Thánh, sách lớn, sách mỏng, tạp chí và giấy nhỏ cần thiết cho sự sống còn về thiêng liêng và cho công việc rao giảng tin mừng toàn cầu?
Kto pomaga w przygotowywaniu milionów egzemplarzy Biblii, książek, broszur, czasopism i traktatów, stanowiących pokarm duchowy i wykorzystywanych w ogólnoświatowym dziele głoszenia dobrej nowiny?
Để giúp học sinh thuộc lòng Ê The 12:27, hãy viết các từ sau đây lên trên bảng và mời các học sinh chép lại trên một tờ giấy:
Aby pomóc uczniom zapamiętać fragment: Eter 12:27, zapisz na tablicy następujące słowa i poproś, by uczniowie przepisali je na kartkach:
Để có được giấy phép cần thiết, Giáo Hội đã phải đồng ý là các tín hữu trong trung tâm sẽ không được truyền đạo.
Aby otrzymać potrzebne pozwolenia, Kościół musiał zgodzić się na to, że członkowie, którzy będą tam przebywać, nie będą mogli głosić ewangelii.
Có thể nhét tờ giấy mời dưới ngạch cửa nếu không có ai ở nhà, miễn là phải cẩn thận đẩy hết vào bên trong để người ngoài không thấy.
Można je też zostawiać w mieszkaniach zamkniętych, uważając jednak, by po wsunięciu pod drzwi nie były widoczne dla osób postronnych.
Và bạn có thể nhận được giấy phép để mang thuốc ra thị trường với những thông tin cho thấy thà có còn hơn không, mà vô dụng đối với một bác sĩ như tôi khi phải đưa ra quyết định.
Można wprowadzić lek na rynek udowadniając, że jest lepszy niż nic, co jest bezużyteczne dla lekarza w obliczu decyzji do podjęcia.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu giấy w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.