Co oznacza giấy dán tường w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa giấy dán tường w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać giấy dán tường w Wietnamski.

Słowo giấy dán tường w Wietnamski oznacza tapeta. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa giấy dán tường

tapeta

noun

Hãy nhìn này. Nó chỉ giống giấy dán tường phải không?
Spójrzcie. Czy to nie wygląda jak tapeta?

Zobacz więcej przykładów

Trừ đi thực phẩm, giấy dán tường bunny-thỏ...
Minus żarcie, zabawki, tapeta...
Có vẻ giấy dán tường bị thay.
Czuć jakby tapeta została zmieniona.
Dải màu đỏ này biểu thị màu giấy dán tường trong căn phòng tầng trệt tôi đã ở.
Czerwony pasek oznacza kolor tapety w piwnicy mieszkania gdzie się zatrzymałem.
Xem giấy dán tường kìa!
Spójrz na tę tapetę!
Và, uh giấy dán tường hoạt tiết cây.
I... drzewiasta tapeta.
Ta đâu có dán giấy dán tường.
Nie będziemy tu wieki.
Nó chỉ giống giấy dán tường phải không?
Czy to nie wygląda jak tapeta?
Tôi rất thích giấy dán tường xanh lá.
Ta zieleń ładna.
Tôi tự nghĩ tại sao một chút đá dăm khó thấy lại quan trọng như vậy nếu đã có giấy dán tường phủ lên rồi?
Zastanawiałem się, dlaczego mała, trudno wyczuwalna szorstkość miała znaczenie, jeśli miała być przykryta tapetą.
Trước khi gỡ bỏ giấy dán tường cũ, Noemí viết một số tên trên tường—tên từ Kinh Thánh, tên của bạn bè và của người nhà.
Przed zerwaniem starej tapety Noemi napisała na niej kilka imion biblijnych oraz imiona przyjaciół i krewnych.
Trong khi tiến đến gần các bức tường có đá dăm, tôi ngạc nhiên thấy giấy dán tường đẹp đẽ giờ đây được phủ lên tất cả các bức tường.
Gdy podszedłem do szorstkich ścian, zdziwiłem się, że są one pokryte piękną tapetą.
□ Bên trong: Thảm, màn, ghế, đèn, vòi nước, bồn cầu, bồn rửa tay, sơn và giấy dán tường, tủ sách và phòng máng áo khoác có sạch sẽ, lành lặn không?
□ Wnętrze: Czy wykładzina, zasłony, krzesła, elementy oświetlenia i instalacji sanitarnej, ściany, szafki na literaturę oraz szatnia wyglądają porządnie?
Rệp giường được cho là không sống trong phòng màu xanh, và thậm chí có giả thuyết rằng Napoleon chết vì ngộ độc thạch tín mãn tính do ông ngủ trong căn phòng có giấy dán tường màu xanh.
Podobno pluskwy unikały zielonych pomieszczeń, a nawet podejrzewano, że Napoleon zmarł przez powolne zatrucie arsenem, bo miał sypialnię oklejoną zielonymi tapetami.
Thật ấn tượng khi xem những thiết kế mà họ làm nên, giống như khi mọi thứ được làm ra từ những viên gạch đỏ, một số cư dân sẽ che phủ những gạch đỏ đó bằng những lớp giấy dán tường mẫu gạch đỏ chỉ để khiến nó như đã hoàn thiện tuyệt đối.
Warto zauważyć ich decyzje projektowe. Wszystko jest zrobione z czerwonej cegły, a niektórzy pokrywają ją warstwą tapety z wzorem cegły, aby stworzyć ładne wykończenie.
Chúng sáng và sặc sỡ hơn rất nhiều so với những màu xanh dịu được tạo từ các chất nhuộm tự nhiên, qua đó nhanh trở thành lựa chọn phổ biến cho sơn cũng như phẩm nhuộm cho vải dệt, giấy dán tường, xà phòng, đồ trang trí bánh, đồ chơi, kẹo, và quần áo.
Były o wiele bardziej jaskrawe i krzykliwe niż stosunkowo mętne zielenie z naturalnych barwników, więc szybko stały się popularne jako farby i jako barwnik do tekstyliów, tapet, mydeł, dekoracji tortów, zabawek, słodyczy i odzieży.
Các người chỉ cần ký tờ giấy này, trong đó các người thừa nhận sai lầm, chúng tôi sẽ dán nó trên tường nhà thờ... và trật tự sẽ trở lại.
Podpiszecie tylko, że przyznajecie się do błędów. Rozwiesimy to na murach kościołów i znów powróci porządek.
Tôi vẽ mấy cái cây trên tờ giấy để tượng trưng cho khu rừng nhỏ và dán chúng lên trên tường trong góc phòng, làm một vài tấm thẻ có ghi là “Người Giảng Đạo” cho những người giảng đạo, và có một cái ghế và một quyển Kinh Thánh cho “Joseph” học hỏi.
Rysowałam na papierze kilka drzew, które symbolizowały las i naklejałam je na ścianie w rogu pokoju, wykonywałam kilka znaczków z napisem „Kaznodzieja” — dla kaznodziejów, ustawiałam krzesło i kładłam Biblię, aby „Józef” mógł ją studiować.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu giấy dán tường w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.