Co oznacza gia trưởng w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa gia trưởng w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać gia trưởng w Wietnamski.
Słowo gia trưởng w Wietnamski oznacza patriarchat, Paternalizm. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa gia trưởng
patriarchatnoun trong chế độ gia trưởng, con trai vẫn sẽ là con trai w patriarchacie chłopcy są uprzywilejowani. |
Paternalizm
|
Zobacz więcej przykładów
Vì thế, người gia trưởng nên để ý những người trong nhà mình định ăn mặc thế nào. Bracia będący głowami rodzin powinni więc się przyjrzeć, jak zamierzają się ubrać ich najbliżsi. |
Mẹ tôi nói, " Chế độ gia trưởng. " Mama mówi " Patriarchat ". |
b) Khi hành quyền gia trưởng những người chồng khôn ngoan nên ghi nhớ điều gì? (b) Co powinni uwzględniać mężowie w sprawowaniu przewodnictwa? |
Người quản gia trưởng. Główny lokaj. |
Tôi sẽ không chấp nhận gia trưởng, ghen tuông, hay thắc mắc về hạnh kiểm của tôi. Nie zniosę rozkazywania, zazdrości, kwestionowania tego, jak się zachowuję. |
• Cách tham gia: Trưởng lão hội đủ điều kiện được văn phòng chi nhánh mời. • Jak wziąć udział: Kwalifikujący się starsi są zapraszani przez Biuro Oddziału. |
Họ sống trong 1 xã hội gia trưởng. Żyły w patriarchalnym społeczeństwie. |
Là người gia trưởng, người chồng có trách nhiệm điều khiển việc này. Obowiązkiem męża, jako głowy rodziny, jest objęcie w tym przewodnictwa. |
Mi-canh không kính trọng quyền gia trưởng và quyền vua của Đa-vít Michal nie uszanowała zwierzchnictwa Dawida jako króla i głowy rodziny |
Ông là gia trưởng. On był patriarchą rodziny. |
Là gia trưởng, ông ấy là người có trách nhiệm chủ yếu về quyết định này. Jako głowa rodziny, ponosi największą odpowiedzialność za tego typu decyzje. |
Nợ nần thế chứ cái thói gia trưởng cũng có chừa dâu. Te wszystkie jego długi nie powstrzymały go przed dalszym wyzyskiwaniem żony. |
Ông bố đó rất gia trưởng, được chứ? Tatusiek jest staroświecki. |
Bây giờ Michael là gia trưởng rồi, Teraz Michael jest głową rodziny. |
Hàn Quốc đã xây dựng một trong những xã hội gia trưởng nhất mà chúng ta được biết. Korea Północna stworzyła jedno z najbardziej patriarchalnych społeczeństw, jakie znamy. |
7. a) Tại sao một số phụ nữ không thích quan niệm đàn ông làm gia trưởng? 7. (a) Dlaczego niektórym kobietom nie podoba się pogląd, że mężczyzna ma być głową? |
Đứa cháu gia trưởng của bà không cho bà lái xe từ lúc... Wnuczka nie pozwala mi prowadzić. |
8. a) Người làm chồng nên noi theo gương mẫu của ai khi hành quyền gia trưởng? 8. (a) Za czyim przykładem muszą iść mężowie w sprawowaniu przewodnictwa? |
Hãy phụ giúp cha của các em trong các bổn phận của ông với tư cách là gia trưởng. Pomagajcie ojcu w jego obowiązkach patriarchy. |
15 Trong nhiều trường hợp, họ là gia trưởng, phải làm việc ngoài đời để chu cấp cho gia đình. 15 Nadzorcy przeważnie mają własne rodziny i jako ich żywiciele, muszą pracować zawodowo (1 Tymoteusza 5:8). |
Thay đó, hầu hết thái ấp và đất đai khác được truyền cho con trai cả của gia trưởng. Większość lenn i ziemi przypadała najstarszemu synowi. |
Nhưng bạn có thể nào làm nhiều hơn để giúp chồng đảm trách nghĩa vụ gia trưởng hay không? A czy nie mogłabyś mu jakoś pomóc w spełnianiu obowiązków głowy rodziny? |
Giờ chúng ta có 1 người gia trưởng, khó chịu một cách quái dị... và thô lỗ với bồi bàn. Mamy narcystycznego, nieznośnego zboczeńca, który był niegrzeczny dla kelnerów. |
Làm thế nào người gia trưởng có thể chăm sóc những nhu cầu của gia đình một cách thăng bằng? Jak ojcowie rodzin mogą w zrównoważony sposób dbać o potrzeby swych domowników? |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu gia trưởng w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.