Co oznacza gia công w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa gia công w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać gia công w Wietnamski.
Słowo gia công w Wietnamski oznacza obrabiać, przerabiać, pracować, przebieranie, procesowanie. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa gia công
obrabiać(work) |
przerabiać(process) |
pracować(work) |
przebieranie(processing) |
procesowanie(processing) |
Zobacz więcej przykładów
13 Tham gia công tác cứu trợ. 13 Weź udział w akcji niesienia pomocy. |
Tham gia công việc rao giảng mỗi tuần mang lại lợi ích nào cho chúng ta? Jakie korzyści przynosi uczestniczenie w służbie każdego tygodnia? |
Thật vui mừng biết bao khi được tham gia công việc mùa gặt do chính Ngài điều khiển! A ileż radości sprawia udział w kierowanym przez Niego żniwie! |
9 Vào thế kỷ thứ nhất, những ai đã tham gia công việc rao giảng? 9 Kto w I wieku uczestniczył w działalności kaznodziejskiej? |
Khuyến khích cử tọa tham gia công việc tiên phong phụ trợ hay đều đều. Zachęć do podjęcia pomocniczej lub stałej służby pionierskiej. |
Sáu tháng sau, chúng tôi được mời tham gia công việc lưu động tại Bỉ. Po sześciu miesiącach zostaliśmy zaproszeni do służby w obwodzie w Belgii. |
Sau khi kết hôn được 10 năm, tôi và anh Paolo được mời tham gia công việc vòng quanh. Gdy byliśmy już 10 lat po ślubie, zostaliśmy zaproszeni do służby w obwodzie. |
Hãy nỗ lực tham gia công việc rao giảng và hết lòng yêu mến anh em. Jak najczęściej się módlcie i darzcie miłością każdego w zborze. |
Điều gì đã thúc đẩy nhiều người tham gia công việc làm khai thác? Co skłoniło wielu głosicieli do podjęcia służby pionierskiej? |
• Tại sao tham gia công việc rao giảng là một đặc ân lớn? • Dlaczego udział w działalności kaznodziejskiej to wielki zaszczyt? |
15 Dân sự Đức Giê-hô-va tham gia công việc xây cất trên khắp đất. 15 Lud Jehowy bierze udział w ogólnoświatowym dziele budowania. |
Hãy suy nghĩ và cầu nguyện về việc tham gia công việc đầy thỏa nguyện này. Z modlitwą rozważ możliwość dołączenia do tych, którzy są zaangażowani w tę radosną działalność. |
Sau năm 1954 ông tham gia công tác quản lý văn học nghệ thuật. Od 1957 r. przewodniczył Stowarzyszeniu Literacko-Artystycznemu. |
Bạn có bao giờ tham gia công việc tình nguyện chưa? Czy udzielałeś się jako wolontariusz? |
6 Vào năm 1919 con số những người tham gia công việc rao giảng tin mừng là chưa tới 4.000 người. 6 W roku 1919 sprawozdania z udziału w rozprzestrzenianiu dobrej nowiny składało niecałe 4000 osób. |
5 Chúng ta nên có mục đích cụ thể mỗi khi tham gia công việc tìm kiếm. 5 Ilekroć bierzemy udział w wyszukiwaniu obcokrajowców, starajmy się pamiętać, co jest naszym celem. |
Họ thà đứng ngoài cuộc và tham gia công việc thiện nguyện. Wolą się wycofać i udzielać jako wolontariusze. |
Bạn sẽ có thể cần phải deburr hàm khi các gia công là hoàn toàn Prawdopodobnie trzeba będzie oczyszczenie szczęki po zakończeniu obróbki |
Phần lớn học viên là những cặp vợ chồng tham gia công tác lưu động. Większość studentów stanowiły małżeństwa pracujące w obwodach. |
23 Có nhiều cơ hội để tham gia công việc xây cất. 23 Istnieje wiele możliwości wspierania prac budowlanych. |
Ngày hôm sau, chị tham gia công tác rao giảng lần đầu tiên. Nazajutrz uczestniczyła w tym dziele po raz pierwszy. |
Họ có một công ty khá phát đạt chuyên về máy gia công chính xác, với 17 nhân viên. Mieli dobrze prosperującą firmę produkującą części do maszyn, w której zatrudniali 17 osób. |
Hạnh phúc đến với những người cố gắng hết lòng tham gia công việc rao giảng.—Lu-ca 11:28. Źródłem szczęścia jest też ofiarność w działalności ewangelizacyjnej (Łukasza 11:28). |
Nhưng láng giềng của tôi chỉ biết hai nhóm quốc gia -- công nghiệp hoá và đang phát Ale mój sąsiad zna tylko dwa rodzaje krajów - uprzemysłowione i rozwijające się. |
Các Nhân-chứng ở Wołów quý trọng đặc ân được tham gia công việc đầy vui mừng này. Świadkowie z Wołowa są wdzięczni za przywilej uczestniczenia w tej radosnej służbie. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu gia công w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.