Co oznacza gia công w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa gia công w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać gia công w Wietnamski.

Słowo gia công w Wietnamski oznacza obrabiać, przerabiać, pracować, przebieranie, procesowanie. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa gia công

obrabiać

(work)

przerabiać

(process)

pracować

(work)

przebieranie

(processing)

procesowanie

(processing)

Zobacz więcej przykładów

13 Tham gia công tác cứu trợ.
13 Weź udział w akcji niesienia pomocy.
Tham gia công việc rao giảng mỗi tuần mang lại lợi ích nào cho chúng ta?
Jakie korzyści przynosi uczestniczenie w służbie każdego tygodnia?
Thật vui mừng biết bao khi được tham gia công việc mùa gặt do chính Ngài điều khiển!
A ileż radości sprawia udział w kierowanym przez Niego żniwie!
9 Vào thế kỷ thứ nhất, những ai đã tham gia công việc rao giảng?
9 Kto w I wieku uczestniczył w działalności kaznodziejskiej?
Khuyến khích cử tọa tham gia công việc tiên phong phụ trợ hay đều đều.
Zachęć do podjęcia pomocniczej lub stałej służby pionierskiej.
Sáu tháng sau, chúng tôi được mời tham gia công việc lưu động tại Bỉ.
Po sześciu miesiącach zostaliśmy zaproszeni do służby w obwodzie w Belgii.
Sau khi kết hôn được 10 năm, tôi và anh Paolo được mời tham gia công việc vòng quanh.
Gdy byliśmy już 10 lat po ślubie, zostaliśmy zaproszeni do służby w obwodzie.
Hãy nỗ lực tham gia công việc rao giảng và hết lòng yêu mến anh em.
Jak najczęściej się módlcie i darzcie miłością każdego w zborze.
Điều gì đã thúc đẩy nhiều người tham gia công việc làm khai thác?
Co skłoniło wielu głosicieli do podjęcia służby pionierskiej?
• Tại sao tham gia công việc rao giảng là một đặc ân lớn?
• Dlaczego udział w działalności kaznodziejskiej to wielki zaszczyt?
15 Dân sự Đức Giê-hô-va tham gia công việc xây cất trên khắp đất.
15 Lud Jehowy bierze udział w ogólnoświatowym dziele budowania.
Hãy suy nghĩ và cầu nguyện về việc tham gia công việc đầy thỏa nguyện này.
Z modlitwą rozważ możliwość dołączenia do tych, którzy są zaangażowani w tę radosną działalność.
Sau năm 1954 ông tham gia công tác quản lý văn học nghệ thuật.
Od 1957 r. przewodniczył Stowarzyszeniu Literacko-Artystycznemu.
Bạn có bao giờ tham gia công việc tình nguyện chưa?
Czy udzielałeś się jako wolontariusz?
6 Vào năm 1919 con số những người tham gia công việc rao giảng tin mừng là chưa tới 4.000 người.
6 W roku 1919 sprawozdania z udziału w rozprzestrzenianiu dobrej nowiny składało niecałe 4000 osób.
5 Chúng ta nên có mục đích cụ thể mỗi khi tham gia công việc tìm kiếm.
5 Ilekroć bierzemy udział w wyszukiwaniu obcokrajowców, starajmy się pamiętać, co jest naszym celem.
Họ thà đứng ngoài cuộc và tham gia công việc thiện nguyện.
Wolą się wycofać i udzielać jako wolontariusze.
Bạn sẽ có thể cần phải deburr hàm khi các gia công là hoàn toàn
Prawdopodobnie trzeba będzie oczyszczenie szczęki po zakończeniu obróbki
Phần lớn học viên là những cặp vợ chồng tham gia công tác lưu động.
Większość studentów stanowiły małżeństwa pracujące w obwodach.
23 Có nhiều cơ hội để tham gia công việc xây cất.
23 Istnieje wiele możliwości wspierania prac budowlanych.
Ngày hôm sau, chị tham gia công tác rao giảng lần đầu tiên.
Nazajutrz uczestniczyła w tym dziele po raz pierwszy.
Họ có một công ty khá phát đạt chuyên về máy gia công chính xác, với 17 nhân viên.
Mieli dobrze prosperującą firmę produkującą części do maszyn, w której zatrudniali 17 osób.
Hạnh phúc đến với những người cố gắng hết lòng tham gia công việc rao giảng.—Lu-ca 11:28.
Źródłem szczęścia jest też ofiarność w działalności ewangelizacyjnej (Łukasza 11:28).
Nhưng láng giềng của tôi chỉ biết hai nhóm quốc gia -- công nghiệp hoá và đang phát
Ale mój sąsiad zna tylko dwa rodzaje krajów - uprzemysłowione i rozwijające się.
Các Nhân-chứng ở Wołów quý trọng đặc ân được tham gia công việc đầy vui mừng này.
Świadkowie z Wołowa są wdzięczni za przywilej uczestniczenia w tej radosnej służbie.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu gia công w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.