Co oznacza ghép lại w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa ghép lại w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać ghép lại w Wietnamski.
Słowo ghép lại w Wietnamski oznacza połączyć, kompozyt, złożony, składany, kompleks. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa ghép lại
połączyć(couple) |
kompozyt(composite) |
złożony(composite) |
składany(composite) |
kompleks(composite) |
Zobacz więcej przykładów
Tại khâu đóng sách, các tay sách được ghép lại với nhau thành những cuốn sách. Odbywa się to w introligatorni, gdzie składki są zszywane lub sklejane. |
Mình đã cố ghép lại nó, nhưng từng cái đũa phép rất khác nhau. Próbowałam ją naprawić. |
Nhưng tôi đã nghiền ngẫm nó 1000 lần và tôi vẫn không thể ghép lại. Przyglądałem się wszystkiemu z tysiąc razy i wciąż do niczego nie doszedłem. |
Hãy nhìn vào câu văn mà chúng tôi mới vừa ghép lại. Spójrz na to, co mamy. |
Chúng được ghép lại trên báo chí. Połączono je w mediach. |
Tôi vẫn đang chật vật ghép lại các mảnh suy nghĩ của mình. Ciągle mam problem z poukładaniem własnych myśli. |
Không có nó, một kịch bản chỉ là các từ ghép lại. Bez niej scenariusz to tylko puste słowa. |
Và chỉ cần cắt vài đoạn ghép lại với nhau... A jeśli wystarczająco wszystko poskładasz... |
Sẽ không lâu để cảnh sát dần ghép lại câu chuyện Nie potrwa to długo nim i policja poskłada to do kupy |
Một số trò chơi ghép hình là từ nhiều miếng hình nhỏ ghép lại. Niektóre z puzzli składają się z bardzo wielu małych kawałków. |
Thế là chúng tôi bắt đầu bằng cách xem các phân tử này ghép lại với nhau như thế nào Tak więc zacznijmy od spojrzenia na to, jak molekuły łączą się ze sobą. |
Tiếng Trung Hoa không dùng một bộ mẫu tự nhưng dùng những chữ tượng hình có thể gồm nhiều nét ghép lại. Natomiast Chińczycy używają znaków, które mogą się składać z wielu elementów. |
Cùng với việc tập đọc là việc tập viết, ban đầu viết từng chữ cái, rồi sau đó ghép lại thành chữ. Czytanie idzie w parze z pisaniem, najpierw pojedynczych liter, a potem całych wyrazów. |
Sau cuộc tái hợp nhỏ của gia tộc cô tại trang trại cũ tôi bắt đầu đặt các mảnh ghép lại với nhau. Po twoim małym zjeździe rodzinnym, w domu, na plantacji, zacząłem składać wszystko w całość. |
Thì tôi cũng đã xoay sở để ghép lại bức tranh... bằng các mảnh thông tin – hóa đơn thẻ tín dụng, biên lai. Udało mi się ułożyć spójny obraz używając strzępów informacji rachunków z karty kredytowej, paragonów. |
Nên tôi bắt đầu lên một danh sách... cố ghép lại mọi thứ theo đúng cách mà cuộc đời tôi bắt đầu đi sai hướng. Więc zaczęłam spisywać listę... by przeanalizować, jak moje życie zabrnęło w ślepą uliczkę. |
Một trong số đó, rất được ưa chuộng, là kiên trì xếp từng mảnh ghép lại với nhau để khám phá những bức tranh lớn. W myśl popularnego modelu naukowcy cierpliwie składają kawałki układanki, by odkryć jakiś większy schemat. |
Những chi tiết này sẽ giúp họ ghép lại những mẫu chuyện của Dolly... và khoảnh khắc lúc đó khi nó đang bơi trong lòng đại dương. To odkrycie pomoże zespołowi poskładać kawałki historii " dolly " i obraz chwili w czasie kiedy pływał w morzu. |
Khi nhìn tổng thể bức tranh, một người có thể thấy rằng tất cả các viên đá được ghép lại một cách tỉ mỉ tạo nên bức tranh. Gdy oddalimy się na tyle, by widzieć ją całą, dostrzeżemy, że te starannie poukładane kamyki tworzą konkretny wzór, obraz. |
Nhưng đến khi mùa gặt họ lại hát những khúc hân hoan, mà được ghép lại từ tên của từng đứa trẻ được sinh ra trong năm đấy. Ale kiedy przychodziły żniwa, śpiewano radosne pieśni, skomponowane z imion dzieci, które urodziły się danego roku. |
Một lý do là vì Kinh-thánh là cuốn sách lạ thường nhất đã từng được ghép lại, rất khác biệt so với bất cứ sách nào khác. Między innymi dlatego, że jest niepowtarzalną i najbardziej niezwykłą książką, jaką kiedykolwiek napisano. |
Con tàu sẽ đi về phía Đông, ngang qua Arizona, nghỉ tại một ga ngay bên ngoài Flagstaff. Ở đó nó sẽ tách toa và được ghép lại. Pociąg jedzie na wschód przez Arizonę, zatrzymuje się we Flagstaff, gdzie wymienia się wagony. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu ghép lại w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.