Co oznacza gera ráð fyrir w Islandzki?

Jakie jest znaczenie słowa gera ráð fyrir w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać gera ráð fyrir w Islandzki.

Słowo gera ráð fyrir w Islandzki oznacza przyjąć, przypuszczać, domniemywać, przypuścić, przewidywać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa gera ráð fyrir

przyjąć

przypuszczać

domniemywać

przypuścić

przewidywać

Zobacz więcej przykładów

Að sjálfsögðu þarf að gera ráð fyrir því að einhverjir deyi, en árleg dánartíðni er um 1 prósent.
Rzecz jasna trzeba uwzględnić zmarłych, a wskaźnik umieralności wynosi mniej więcej 1 procent.
Ef þú ert unglingur skaltu ekki gera ráð fyrir að þú getir veitt hjálp á eigin spýtur.
Jeżeli jesteś nastolatkiem, nie myśl, że twoja pomoc wystarczy.
Þeir gera ráð fyrir að stríðsátök og eftirköst þeirra séu hluti af lífinu.
Wielu szybko dochodzi do wniosku, że wojna i jej następstwa są nieodłączną częścią życia.
18 Kristnir foreldrar mega aldrei gera ráð fyrir að börnin verði sjálfkrafa kristin.
18 Chrześcijańscy ojcowie i matki nigdy nie powinni zakładać, że ich pociechy niejako automatycznie zostaną chrześcijanami.
Eftir því sem tækin verða fljótvirkari og betri má gera ráð fyrir að fleiri noti þessa tækni óviturlega.
W miarę upowszechniania się coraz szybszych i prostszych sposobów przesyłania danych, tendencja do nierozsądnego korzystania z elektroniki z pewnością będzie się nasilać.
En þú skalt ekki gera ráð fyrir að það eitt byggi sjálfkrafa upp sterka trú hjá þér.
Ale nie zakładaj, że dzięki temu automatycznie zdobędziesz silną wiarę.
Gera ráð fyrir skilnaði
Planowanie rozwodu
" Þú ert gamall, " sagði æsku, einn vildi varla gera ráð fyrir
" Jesteś stary, powiedział do młodzieży, " byłoby trudno przypuszczać,
Ekki gera ráð fyrir að særandi orð séu sögð af illgirni.
Nie doszukuj się złośliwości w tym, co może wynikać z niedoskonałej natury ludzkiej.
Venjulega mætti gera ráð fyrir því að slík borg yrði endurbyggð eftir eyðileggingu.
Logicznie rzecz biorąc, należałoby się spodziewać, że takie miasto w razie zburzenia zostanie odbudowane.
Hvers vegna skyldi Biblían gera ráð fyrir reiði?
Dlaczego Biblia pozwala odczuwać gniew?
Hverju ættum við ekki að gera ráð fyrir?
Czego nie możemy z góry zakładać?
Þeir gera ráð fyrir að Kain og Abel hafi verið einu börn Adams og Evu.
Wychodzą z założenia, że Kain i Abel byli jedynymi dziećmi Adama i Ewy.
Spár gera ráð fyrir að alnæmistilfellum haldi áfram að fjölga hratt.
Prognozy wskazują, że chorych na AIDS nadal będzie szybko przybywać.
Á aðeins að gera ráð fyrir skynsemigæddum hönnuði þegar engin önnur trúverðug skýring finnst?
Czy o inteligentnym projektancie powinno się mówić tylko wtedy, gdy brakuje innego wyjaśnienia?
Ekki gera ráð fyrir að allar upplýsingar á Netinu séu góðar og gildar.
Nigdy nie zakładaj, że wszystkie treści zamieszczane w Internecie są wiarygodne i wartościowe.
Nýlegar rannsóknir gera ráð fyrir að hann sé næstum 14 milljarða ára.
Według najnowszych ocen naukowców istnieje prawie 14 miliardów lat.
Þess vegna verður að gera ráð fyrir einhverjum vandamálum eftir brúðkaupsdaginn.
Z tego względu po ślubie mogą się pojawić pewne trudności.
Væri rangt að gera ráð fyrir að þú hafir aldrei meiðst?
Zakładam, że pan nigdy nie był ranny, zgadza się?
FLESTIR gera ráð fyrir að dauðinn sé ekki endir mannslífsins heldur að eitthvað lifi af líkamsdauðann.
WIĘKSZOŚĆ ludzi przypuszcza, że śmierć nie jest kresem ludzkiego życia i że po śmierci fizycznej coś w dalszym ciągu żyje.
Margir viðskiptamenn eru vakandi fyrir óskum viðskiptavinarins og gera ráð fyrir ónæði.
Większość handlowców chce sobie zjednać klientelę i jest przygotowana na różne niespodzianki.
Við ættum aldrei að gera ráð fyrir því að börnin viti að við elskum þau.“
Nigdy nie powinniśmy zakładać, iż nasze dzieci po prostu wiedzą, że je kochamy”.
Það ætti ekki að gera ráð fyrir að þunglyndið lagist af sjálfu sér.
Nie zakładaj, że depresja ustąpi samoistnie.
Sé þess nokkur kostur skulum við gera ráð fyrir að hinum hafi ekki gengið neitt illt til. — Kólossubréfið 3: 13.
Jeśli to tylko możliwe, rozstrzygajmy wątpliwości na korzyść drugich (Kolosan 3:13).
Ættum við að gera ráð fyrir að öllum gestum, sem sækja samkomur, hafi verið boðið biblíunámskeið?
Czy powinniśmy zakładać, że osoby przychodzące na zebrania już studiują Biblię?

Nauczmy się Islandzki

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu gera ráð fyrir w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.

Czy wiesz o Islandzki

Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.